Thursday 5 December 2013

United Kingdom KEMISKINAN Makanan 'Kecemasan kesihatan Awam’, kata Pakar-pakar yang terkemuka

Sukarelawan mengatur sumbangan makanan di ibu pejabat Amanah Trussell Foodbank Pertubuhan di Salisbury, selatan England  (Volunteers sort through donations of food at the headquarters of the Trussell Trust Foodbank Organisation in Salisbury, southern England (AFP Photo/Will Oliver - think IN pictures@1WORLD Community)

General KNOWLEDGE's Tq2u2 Sekumpulan ahli akademik berprofil tinggi telah menulis surat terbuka memberi AMARAN bahawa kemiskinan makanan telah menjadi suatu “Kecemasan” di United Kingdom. Penggunaan bank makanan telah 3 kali ganda pada tahun lepas sahaja, tetapi kerajaan berkata ini tidak bermakna lebih ramai orang yang kelaparan.

“Ini mempunyai semua tanda-tanda kecemasan kesihatan awam yang boleh pergi tidak diiktiraf sehingga ia terlalu lewat untuk mengambil tindakan pencegahan,” kata surat itu (letter), bersama yang ditandatangani oleh 6 pakar kesihatan awam yang utama, dan dialamatkan kepada berprestij British Medical Journal (BMJ).

Para penulis, yang diketuai oleh David Taylor- Robinson dari Majlis Penyelidikan Perubatan, spekulasi bahawa “Kos sara hidup yang meningkat dan pembaharuan kebajikan semakin sederhana” dari kerajaan Konservatif - Liberal bersalah.

“Kesan dasar-dasar ini kepada status pemakanan dalam populasi paling lemah segera perlu dipantau . . . Akses kepada bekalan makanan yang mencukupi adalah yang paling asas keperluan manusia dan hak-haknya.”

Statistik rasmi menunjukkan bahawa jumlah orang-orang yang dimasukkan ke hospital dengan kekurangan zat makanan telah meningkat daripada 3,161 pada tahun 2008/ 09 untuk 5,499 pada tahun 2012 /13.

Malah mereka yang tidak berada di ambang kebuluran menderita. Penandatangan memetik laporan terkini oleh Institut Kajian fiskal itu mendakwa bahawa keluarga membelanjakan 8.5% peratus kurang pada makanan daripada sebelum kemelesetan, dan terdapat “pengu-rangan dalam kualiti” semasa hasil dimakan “penggantian ke arah diproses manis dan sedap makanan dan jauh dari buah-buahan dan sayur-sayuran” terutamanya oleh yang banyak miskin dan ibu atau bapa tunggal.

Terkemuka makanan bank Amal Amanah Trussell, yang mengendalikan 400 cawangan, mengatakan bahawa 3 kali lebih ramai telah meminta untuk bantuan daripada hanya setahun yang lalu. Hampir 350,000 orang telah menerima bernilai sekurang-kurangnya 3 hari sebelum makan daripadanya dalam tempoh 12 bulan yang membawa kepada Oktober.

Palang Merah British juga telah mulakan koleksi bantuan makanan memandu pertama sejak Perang DUNIA II.

Kerajaan bukan sahaja enggan mengambil menyalahkan untuk peningkatan kemiskinan makanan, tetapi mempersoalkan bahawa terdapat peningkatan pada semuanya.

“Sistem manfaat menyokong berjuta-juta orang yang berpendapatan rendah atau mengang-gur dan tidak ada bukti kukuh yang pembaharuan kebajikan dikaitkan dengan peningkatan penggunaan bank makanan,” kata satu kenyataan rasmi sebagai tindak balas kepada surat terbuka.

“Malah, pembaharuan kebajikan kami akan memperbaiki kehidupan beberapa keluarga termiskin dalam masyarakat kami dengan membuat kredit sejagat 3 juta isi rumah lebih baik -  Majoriti ini dari bahagian bawah 2/5 daripada skala pendapatan”

Pegawai-pegawai kerajaan telah berkata bahawa kebangkitan bank makanan - yang terdiri daripada sumbangan swasta - sebenarnya adalah hasil daripada kemurahan hati yang lebih besar daripada rakyat swasta, dan badan amal membuka pusat akses baru. Satu lagi isu ialah kelayakan penerima menerima makanan dari bank-bank makanan. Untuk diberi makan percuma, individu yang memerlukan perlu dikeluarkan baucar oleh seorang pegawai tem-patan, polis, menteri atau gereja. Dalam beberapa bulan kebelakangan ini, pekerja pejabat pekerjaan telah mula menawarkan baucar makanan yang banyak, sedangkan sebelum ini, mereka mungkin telah diedarkan manfaat tunai.

Tetapi tidak muktamad, anggaran bukan ideologi skala masalah kemiskinan makanan mung-kin sekurang-kurangnya sehingga penerbitan Jabatan rasmi bagi Alam Sekitar Makanan dan Hal Ehwal Luar Bandar (Defra) laporan mengenai isu itu ditauliahkan Februari lalu, yang telah siap dibina tetapi tidak dikeluarkan kepada orang ramai.

Para penulis surat BMJ dan The Trussel Amanah mempunyai kedua-dua mengecam kerajaan kerana gagal untuk menyiarkan laporan itu - kononnya selesai pada bulan Julai - membayangkan bahawa ia disembunyikan kesan yang boleh merosakkan pembaharuan kebajikan, yang termasuk kriteria yang lebih ketat untuk menerima bantuan kerajaan dan penalti yang lebih besar bagi orang-orang yang gagal untuk mematuhinya.

Sebagai tindak balas Defra telah berkata bahawa ia adalah semata-mata menjalankan “kajian semula perlu dan kualiti proses jaminan” sebelum penerbitan.

UK Food POVERTY a ‘public health emergency’, 
say leading experts

A group of high-profile academics has written an open letter warning that food poverty has become an “emergency” in the UK. Use of food banks has tripled in the past year alone, but the government says this does not mean more people are starving.

“This has all the signs of a public health emergency that could go unrecognised until it is too late to take preventive action,” said the letter, co-signed by six leading public health experts, and addressed to the prestigious British Medical Journal (BMJ).

The authors, led by David Taylor-Robinson from the Medical Research Council, speculate that “the rising cost of living and increasingly austere welfare reforms” from the Conservative-Liberal government are at fault.

“The effects of these policies on nutritional status in the most vulnerable populations urgently need to be monitored . . . Access to an adequate food supply is the most basic of human needs and rights.”

Official statistics show that the number of those admitted to hospitals with malnutrition has risen from 3,161 in 2008/09 to 5,499 in 2012/13.

Even those who are not on the verge of starvation are suffering. The signatories cite a recent report by the Institute for Fiscal Studies that claimed that families are spending 8.5 percent less on food than before the recession, and there has been a “reduction in quality” of produce consumed during a “substitution towards processed sweet and savoury food and away from fruit and vegetables” particularly by poorer and single-parent families.

Leading food bank charity The Trussell Trust, which operates 400 outlets, says that three times more people have asked it for help than just a year ago. Nearly 350,000 people have received at least three days’ worth of meals from it in the 12 months leading to October.

British Red Cross has also started its first food aid collection drive since World War II.

The government has not only refused to take blame for increased food poverty, but has questioned that there has been an increase at all.

“The benefits system supports millions of people who are on low incomes or unemployed and there is no robust evidence that welfare reforms are linked to increased use of food banks,” said an official statement in response to the open letter.

“In fact, our welfare reforms will improve the lives of some of the poorest families in our communities with the universal credit making three million households better off - the majority of these from the bottom two fifths of the income scale.”

Government officials have said that the rise of food banks – which are made up from private donations - has actually been the result of greater generosity from private citizens, and charities opening new access points. Another issue is that of entitlement to receiving meals from the food banks. In order to be given a free meal, a needy individual has to be issued a voucher by a local official, policeman, or church minister. In recent months, employment office workers have begun to offer more food vouchers, whereas before, they might have handed out cash benefits.

But no definitive, non-ideological estimations of the scale of the food poverty problem are likely at least until the publication of an official Department for Environment Food and Rural Affairs (Defra) report on the issue commissioned last February, which has been completed but not released to the public.

The authors of the BMJ letter and The Trussel Trust have both hit out at the government for failing to publish the report – supposedly finished in July - implying that it is hiding the devastating effect of its welfare reforms, which include stricter criteria for receiving state aid and greater penalties for those who fail to comply with them.

In response Defra has said that it is simply conducting the “necessary review and quality assurance process” before publication.   

UK ketidaksamaan yang semakin meningkat lebih cepat 
daripada di bawah Thatcher - laporan

Reuters/Luke MacGregor - think IN pictures@1WORLDCommunity)

Luka kebajikan kerajaan United Kingdom dan perubahan kepada cukai telah menggalakkan ketidaksamaan ekonomi begitu gigih bahawa mereka berjumlah ‘dipercepatkan-atas Thatcherisme’. Jurang antara kaya dan miskin semakin melebar lebih cepat daripada pada 1980-an, menurut satu laporan baru.

Pemotongan manfaat kebajikan United Kingdom dan luka serentak dalam kredit cukai bermakna ketidaksamaan akan melonjak 2 kali lebih cepat pada tahun 2015 daripada itu di bawah tahun 1980-an Perdana Menteri Konservatif, Margaret Thatcher, menurut laporan masyarakat Fabian yang akan diterbitkan pada hari Isnin dan dipratonton Independent pada hari Ahad.

Keluarga berumur yang bekerja dengan kanak-kanak akan terjejas teruk dalam tahun-tahun akan datang, menurut laporan itu, yang ditulis oleh ahli ekonomi Howard Reed. Beliau dibentangkan kesan dasar-dasar perikatan Konservatif/Liberal Demokrat pada pendapatan isi rumah, membuat kesimpulan bahawa keluarga termiskin di United Kingdom adalah di atas jalan untuk kehilangan beberapa 12% peratus daripada pendapatan purata mereka.

Walau bagaimanapun, golongan berpendapatan yang ke-2 terkaya di United Kingdom adalah bersedia untuk kehilangan 3% peratus pendapatan bersih mereka, yang menggambarkan kemunduran set dasar-dasar. Cukai Majlis yang digunakan sebagai contoh dalam laporan itu, yang menunjukkan bagaimana ianya caj keluarga berpendapatan rendah ke pertengahan peratusan yang lebih tinggi daripada pendapatan boleh guna mereka daripada isi rumah British terkaya.

Ia adalah “agak mungkin bahawa kesan cukai dan manfaat langkah-langkah yang gabungan itu akan menjadi sebagai yang buruk bagi ketidaksamaan rekod kerajaan Thatcher, walaupun pada hakikatnya, pada tahun 2015, David Cameron Perdana Menteri untuk kurang daripada separuh selagi Margaret Thatcher,” kata Reed, membandingkannya kepada “dipercepatkan-atas ulangan tindakan Thatcherisme.”

Perdana Menteri Thatcher telah terkenal untuk pengangguran yang tinggi dan pergolakan sosial , manakala yang dikritik oleh pihak lawan bagi menggalakkan budaya tamak.

Reed pergi untuk menggariskan peranan bersubahat Liberal Demokrat dalam jurang kekayaan.

“Ini mungkin datang sebagai satu kejutan khusus kepada Liberal Demokrat dalam kerajaan , yang kebanyakannya menghabiskan pagar tahun 1980-an terhadap jenis [ini] kenaikan ketidaksamaan,” kata Reed.

Liberal Demokrat membolehkan Parti Konservatif untuk membentuk kerajaan campuran pada tahun 2010. Pada masa itu, mereka yang dinyatakan umum janji-janji manifesto pilihan raya parti itu, memberitahu hadirin di London bahawa “manifesto kami akan hardwire keadilan ke dalam masyarakat British.”

United Kingdom Inequality Rising more Quickly than 
under Thatcher – report . . .

The UK government’s welfare cuts and changes to taxation have encouraged economic inequality so intensely that they amount to ‘speeded-up Thatcherism.’ The divide between rich and poor is widening faster than in the 1980s, according to a new report.

The slashing of UK welfare benefits and simultaneous cuts in tax credits means that inequality will have soared twice as fast by 2015 than it did under the 1980s Conservative Prime Minister, Margaret Thatcher, according to a Fabian society report to be published on Monday and previewed in the Independent on Sunday.

Working-age families with children will be particularly hard-hit in the coming years, according to the report, written by economist Howard Reed. He laid out the impact of Conservative/Liberal Democrat coalition policies on household income, drawing the conclusion that the poorest families in the UK are on a path to losing some 12 percent of their average income.

However, the UK’s second wealthiest income bracket are set to lose a mere three percent of their net income, illustrating the backwardness of the set of policies. Council Tax is used as an example in the report, which points out how it charges low-to-middle income families a considerably higher percentage of their disposable income than the richest British households.

It is “quite possible that the impact of the coalition’s tax and benefit measures would be as bad for inequality as the Thatcher government’s record, despite the fact that, by 2015, David Cameron will have been Prime Minister for less than half as long as Margaret Thatcher was,” said Reed, comparing it to a “speeded-up action replay of Thatcherism.”

Thatcher’s premiership was renowned for high unemployment and social unrest, while being criticized by opponents for promoting a culture of greed.

Reed went on to underline the Liberal Democrat’s complicit role in the disparity of wealth.

“This may come as a particular shock to Liberal Democrats in the government, many of whom spent the 1980s railing against [this] kind of increase in inequality,” Reed said.

The Liberal Democrats enabled the Conservative Party to form a coalition government in 2010. At the time, they set out the party’s general election manifesto promises, telling a London audience that “our manifesto will hardwire fairness into British society.”

Lelaki yang kehilangan tempat tinggal duduk dalam hujan yang mana pengguna membuat perjalanan ke tempat kerja di seluruh London Bridge di London. (A homeless man sits in the rain as commuters make their way to work across London Bridge in London. (Reuters/Dylan Martinez - think IN pictures@1WORLD Community)

Persatuan Fabian mengisytiharkan keperluan untuk parti-parti politik yang berbeza untuk mengambil tindakan. “Kajian ini menunjukkan bahawa ketidaksamaan pendapatan dijangka meningkat dengan ketara di Parlimen ini. Tetapi sejak tahun 2010 hampir tidak perkataan yang telah didengar daripada Parti Buruh pada kesamaan, pasti berbanding generasi yang lalu,” Andrew Harrop, setiausaha agung Persatuan Fabian, kepada akhbar itu.

“Berhadapan dengan ledakan ketidaksamaan gaya Thatcher, Buruh mesti mencari semula teras berasaskan kesaksamaan dan tidak pernah lupa bahawa pengagihan semula mesti menjadi sebahagian daripada jawapannya,” katanya.

Keyakinan ekonomi - hanya di permukaan ?

Keyakinan mengenai ekonomi United Kingdom telah meningkat dalam beberapa bulan kebelakangan ini: pada awal bulan Julai yang Dewan Perniagaan British kajian menunjukkan peningkatan yang kukuh dalam jualan domestik dan firma luar negara dan perniagaan yang tinggi dalam menghadapi peningkatan eksport. Tinjauan perniagaan utama juga menerbitkan angka pada akhir Mei ramalan bahawa ekonomi akan berkembang 0.9% peratus tahun ini.

Satu tinjauan Lloyds TSB dwi-tahunan yang diterbitkan Isnin lepas juga menunjukkan lonjakan dalam indeks keyakinan United Kingdom sebanyak 11 mata kepada 30 sejak 6 bulan yang lalu, manakala angka KDNK terkini, yang akan diterbitkan pada minggu akan datang juga dijangka memaparkan pertumbuhan yang sederhana.

Perdana Menteri Britain, David Cameron dan menteri kewangan George Osborne dijangka merebut angka KDNK menunjukkan bukti peningkatan. Osborne telah berkata bahawa Britain adalah “bergerak dari menyelamat untuk pemulihan” dan David Cameron dinyatakan dalam satu temu bual pada hari Ahad bahawa ekonomi adalah “penyembuhan.”

Walau bagaimanapun, taraf hidup dan pendapatan isi rumah kekal di bawah tekanan.

Yang mana? Pengguna Insight Tracker telah menunjukkan bahawa satu 1/3 daripada keluarga - berjumlah kira 9 juta - merasa kewangan dikekang. Ini berbanding dengan hanya 7.5 juta dari Julai 2012. Harga makanan telah meningkat 4.3% peratus pada tahun ini. Ianya diturunkan pada akhir Mei bahawa 500,000 orang di United Kingdom adalah jalan keluar kepada bank makanan kerana perasan atas manfaat, pemotongan gaji dan kelembapan ekonomi yang berterusan.

“Pengguna boleh membantu pemulihan ekonomi kita yang rapuh, tetapi menggunakan wang simpanan dan masuk ke hutang tidak mampan, dan ramai orang kini merasa meramas-ramas. Kerajaan mesti berusaha lebih untuk menjaga melambung perumahan, makanan dan harga tenaga di cek,” Richard Lloyd, pengarah eksekutif yang mana? memberitahu Independent.

The Fabian Society declared the need for different political parties to take action. “This research reveals that income inequality is set to rise sharply in this parliament. But since 2010 barely a word has been heard from the Labour Party on equality, certainly compared to past generations,” Andrew Harrop, general secretary of the Fabian Society, told the newspaper.

“Faced with a Thatcher-style inequality boom, Labour must rediscover its egalitarian core and never forget that redistribution must be part of the answer,” he said.

Economic optimism - just on the surface?

Optimism about the UK economy has been increasing in recent months: at the beginning of July a British Chambers of Commerce survey showed a strong rise in firms’ domestic and overseas sales and high business confidence in the face of increasing exports. The major business poll also published figures at the end of May forecasting that the economy would grow 0.9 percent this year.

A bi-annual Lloyds TSB survey published last Monday also showed a leap in the UK confidence index by 11 points to 30pc over the past six months, while the latest GDP figures, to be published in the coming week are also expected to display modest growth.

British Prime Minister David Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne are expected to seize the GDP figures to show evidence of improvement. Osborne has already said that Britain is “moving from rescue to recovery” and David Cameron stated in an interview on Sunday that the economy is “healing.”

However, living standards and household income remain under pressure.

The Which? Consumer Insight Tracker has demonstrated that a third of families – totaling some 9 million – are feeling financially constrained. This compares to only 7.5 million from July 2012. Food prices have increased 4.3 percent in the year. It was revealed at the end of May that some 500,000 people in the UK are resorting to food banks because of squeezes on benefits, wage cuts and the continuing economic downturn.

“Consumers may be aiding our fragile economic recovery, but using savings and getting into debt is not sustainable, and more people are now feeling the squeeze. The Government must do more to keep spiraling housing, food and energy prices in check,” Richard Lloyd, executive director of Which? told the Independent.

lelaki yang kehilangan tempat tinggal duduk di atas kaki lima di pusat bandar London. (A homeless man sits on a pavement in central London. (Reuters/Toby Melville - think IN pictures@1WORLDCommunity)

Gaji sebenar yang telah mengalami sejak 2008, jatuh sebanyak lebih daripada dalam mana-mana tempoh 5 tahun setanding, Institut Kajian Fiskal mendedahkan pada bulan Jun. Antara 2010 dan 2011, 70% peratus daripada pekerja yang tinggal dalam pekerjaan yang sama fronted potongan gaji sebenar.

Ahli-ahli politik pembangkang telah mengkritik dasar-dasar kerajaan sekarang kerana mereka pecah belah.

“Walaupun ini mungkin merasa seperti pemulihan bagi mereka di bahagian atas, kehidupan semakin sukar untuk keluarga pertengahan dan berpendapatan rendah. Upah selepas inflasi kini oleh purata £ 1,300 sejak David Cameron masuk ke Downing Street, namun bonus bank melonjak kepada £ 4 bilion pada bulan April, golongan setinggi mengambil kesempatan penuh daripada pemotongan cukai kadar tertinggi,” Chris Leslie, bayangan setiausaha kewangan kepada Perbendaharaan kepada akhbar itu.

Awal bulan ini, Pejabat rasmi Statistik Kebangsaan (ONS) angka menunjukkan bahawa kurangnya kaya isi rumah telah batuk 36.6 % peratus daripada pendapatan mereka kepada Perbendaharaan manakala terkaya telah membayar kurang - 35.5 % peratus duti VAT ke atas barangan dan bahan api melanda keluarga miskin lebih sukar daripada yang kaya, kerana ia kekal pada kadar yang sama, tanpa mengira pendapatan. Angka mengambil kira kedua-dua bil cukai sebanyak 20% peratus paling miskin dan 20% peratus yang paling kaya.

“Apa yang lebih banyak bukti boleh sesiapa perlu pihak kerajaan cerucuk kos yang lebih tinggi kepada isi rumah berpendapatan rendah dan semasa pemotongan cukai untuk orang kaya ?” Leslie memberitahu Mirror Britain selepas belajar daripada tokoh-tokoh ONS.

Real wages have suffered since 2008, falling by more than in any comparable five year period, the Institute for Fiscal Studies revealed in June. Between 2010 and 2011, 70 per cent of employees who stayed in the same job fronted real wage cuts.

Opposition politicians have criticized the present government’s policies for their divisiveness.

“While this may feel like a recovery for those at the top, life is getting harder for middle- and low-income families. Wages after inflation are now down by an average of £1,300 since David Cameron got into Downing Street, yet bank bonuses soared to £4bn in April, as high earners took full advantage of the top rate tax cut,” Chris Leslie, shadow financial secretary to the Treasury told the paper.

Earlier this month, official Office for National Statistics (ONS) figures showed that the least well off households have been coughing up 36.6% of their income to the Treasury while the wealthiest have been paying less – 35.5% as VAT duty on goods and fuel hits poorer families harder than the rich, as it stays at the same rate, regardless of earnings. The figures took into account both the tax bills of the poorest 20 percent and the richest 20 percent.

“What more evidence could anyone need that this Government is piling higher costs on lower and middle-income households while cutting taxes for the wealthy?” Leslie told Britain’s Mirror after learning of the ONS figures.


EU Denda BANK-bank Global $ 2,3 Bilion untuk PENIPUAN pasaran

Ibu pejabat Deutsche Bank yang digambarkan di Frankfurt, Germany Suruhanjaya Eropah telah mendenda sekumpulan bank-bank global utama sejumlah 1.7 bilion euro (dolar AS 2.3 bilion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada pasaran kadar faedah kerana ianya telah diumumkan Rabu, Disember 4, 2013. Bank-bank, termasuk Deutsche Bank dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

General KNOWLEDGE's Tq2u2 - AMSTERDAM (AP) Suruhanjaya Eropah telah menden-da sekumpulan bank-bank utama global sejumlah 1.7 bilion euro $2.3 billion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada manipulasi kadar faedah utama.

Bank-bank, termasuk JP Morgan, Citigroup dan HSBC, yang dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit.

Suruhanjaya, cabang eksekutif EU, merupakan yang terbaru yang menghukum bank-bank untuk keuntungan daripada memanipulasi kadar faedah, selepas kes yang serupa dibawa oleh pengawal selia pasaran Eropah Amerika Syarikat dan negara. “Kami mahu untuk meng-hantar mesej yang jelas bahawa kami berazam untuk mencari dan menghukum kumpulan ini,” kata pesuruhjaya persaingan Joaquin Almunia Rabu.

BANK-bank yang dinamakan sebagai menyertai kumpulan ini adalah Barclays, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, Societe Generale, Credit Agricole, HSBC, JPMorgan, UBS dan Citigroup. Dalam kumpulan pertama, yang beroperasi 2005-2008 dan tertumpu kepada derivatif euro denominasi, Deutsche Bank menerima denda terbesar, € 468 juta euro, diikuti oleh Societe Generale dengan € 445 juta euros. RBS telah didenda € 131 juta euros.

Barclays melarikan diri denda € 690 juta euro kerana ia adalah bank yang memberitahu Suruhanjaya mengenai kewujudan kumpulan ini, manakala JPMorgan, HSBC dan Credit Agricole telah lagi tidak diselesaikan. JPMorgan dan HSBC menafikan salah laku Rabu, walaupun JPMorgan diselesaikan dengan Suruhanjaya dalam kes kumpulan yang  ke-2.

“Ini bukan akhir ceritanya,” kata Almunia. Beliau berkata siasatan lanjut yang mungkin dan Suruhanjaya juga menyelesaikan sesuatu ianya dipercayai derivatif dimanipulasi BK denominasi dalam franc Switzerland.

Dalam tindak balas kepada denda2, Ketua Eksekutif Deutsche Bank Juergen Fitschen yang menyebut kumpulan Euro sebagai “isu warisan” disebabkan oleh “Amalan masa lalu individu” di BANK-bank. Fitschen telah bekerja di sana sejak tahun 1987 dan menjadi Ketua Pegawai Eksekutif pada tahun 2012.

Beliau mengakui menyertai kumpulan itu suatu “pelanggaran kasar” etika bank. Tetapi beliau berkata denda itu tidak akan menyakiti keuntungan bank itu kerana ia telah membuat perun-tukan-peruntukan bagi denda ia dianggap akan daripada pengawal selia .

Kumpulan yang ke-2 didenda oleh Suruhanjaya pada Rabu beroperasi 2007-2010 dan memberi tumpuan kepada derivatif berasaskan yen. Denda terbesar pergi ke RBS dan Deutsche Bank, € 260 juta euro setiap satu, manakala UBS menerima kekebalan daripada yang mengejutkan € 2.5 bilion euro denda untuk mendedahkan kewujudan kumpulan ini.

Societe Generale berkata peranannya adalah terhad kepada seorang peniaga tunggal yang bertindak tanpa pengetahuan pihak pengurusan. RBS, yang sebelum itu didenda oleh pihak berkuasa Amerika Syarikat dan Britain dalam kes-kes kadar penetapan, lebih apologetik .

Pengerusi Philip Hampton berkata pengurusan bank itu menyedari beberapa pekerjanya telah membantu kadar menetapkan pada tahun 2011 dan telah mengambil tindakan untuk mencegah ia berlaku lagi. Ia telah mengekalkan pasukan daripada peniaga kadar faedah berasingan daripada seluruh syarikat itu, memantau tindakan, dan melantik lembaga kajian.

“Lembaga RBS dan pasukan pengurusan baru mengutuk tingkah laku individu-individu yang terlibat dalam aktiviti-aktiviti ini,” kata Hampton. “Tidak ada tempat untuk ia di RBS."

Logo bank Switzerland UBS digambarkan di Zurich, Switzerland. Suruhanjaya Eropah telah mendenda sekumpulan bank-bank global utama sejumlah 1.7 bilion euro (dolar AS 2.3 bilion) untuk berpakat untuk mendapat keuntungan daripada pasaran kadar faedah kerana ianya telah diumumkan Rabu 4 Disember, 2013. Bank-bank, termasuk UBS bank dituduh memanipulasi selama bertahun-tahun kadar faedah penanda aras Eropah dan Jepun yang memberi kesan beratus-ratus bilion dolar dalam kontrak seluruh DUNIA, daripada gadai janji kepada bil-bil kad kredit. (Photo AP - think IN pictures @1WORLD Community)

EU fines global banks $2.3 bln for market rigging

AMSTERDAM (AP) The European Commission has fined a group of major global banks a total of 1.7 billion euros ($2.3 billion) for colluding to profit from the manipulation of key interest rates.

The banks, which include JP Morgan, Citigroup and HSBC, are accused of manipulating for years European and Japanese benchmark interest rates that affect hundreds of billions of dollars in contracts globally, from mortgages to credit card bills.

The Commission, the EU's executive arm, is only the latest to punish banks for profiting from manipulating interest rates, after similar cases brought by U.S. and national European market regulators. "We want to send a clear message that we are determined to find and punish these cartels," competition commissioner Joaquin Almunia said Wednesday.

The banks named as participating in cartels were Barclays, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, Societe Generale, Credit Agricole, HSBC, JPMorgan, UBS and Citigroup. In a first cartel, which operated from 2005 to 2008 and was focused on euro-denominated derivatives, Deutsche Bank received the largest fine, of 468 million euros, followed by Societe Generale with 445 million euros. RBS was fined 131 million euros.

Barclays escaped a 690 million-euro fine because it was the bank that notified the Commission of the cartel's existence, while JPMorgan, HSBC and Credit Agricole have as yet not settled. JPMorgan and HSBC denied wrongdoing Wednesday, though JPMorgan settled with the Commission in a second cartel case.

"This is not the end of the story," Almunia said. He noted that further investigations are possible and the Commission is also probing a cartel it believes manipulated derivatives denominated in Swiss francs.

In a response to the fine, Deutsche Bank Chief Executive Juergen Fitschen referred to the euro cartel as a "legacy issue" caused by "past practices of individuals" at the bank. Fitschen has worked there since 1987 and became CEO in 2012.

He acknowledged participating in the cartel had been a "gross violation" of the bank's ethics. But he said the fine wouldn't hurt the bank's profits as it has already made provisions for the fines it deemed likely from regulators.

A second cartel fined by the Commission on Wednesday operated from 2007 to 2010 and focused on yen-based derivatives. The largest fines went to RBS and Deutsche Bank, 260 million euros each, while UBS received immunity from a staggering 2.5 billion-euro fine for revealing the existence of the cartel.

Societe Generale said its role was limited to a single trader who acted without knowledge of management. RBS, which has previously been fined by the U.S. and British authorities in rate-fixing cases, was more apologetic.

Chairman Philip Hampton said the bank's management became aware some of its employees had been helping fix rates in 2011 and has taken action to prevent it happening again. It has been keeping its team of interest rate traders separate from the rest of the company, monitoring its actions, and appointing a review board.

"The RBS board and new management team condemn the behavior of the individuals who were involved in these activities," Hampton said. "There is no place for it at RBS."

Associated Press reporters Dave McHugh, Danica Kirka and Lori Hinnant contributed to this story from Frankfurt, London and Paris.

EU Denda 8 BANK-bank UTAMA rekod € 1.7 bilion euro untuk MEMANIPULASI Kadar . . .

Pertandingan Kesatuan Eropah Pesuruhjaya Joaquin Almunia menangani sidang media di Ibu Pejabat Suruhanjaya Kesatuan Eropah di Brussels 4 Dis 2013. (Reuters/Yves Herman - think IN pictures @1WORLD Community)

General KNOWLEDGE's Tq2u2 - Suruhanjaya Eropah telah menampar denda rekod bagi € 1.7 bilion euro pada 8 bank utama untuk memanipulasi kadar pinjaman yang memainkan peranan penting dalam ekonomi global. Penalti akan menambah sudah peningkatan kos bagi pem-beri pinjaman global yang terkemuka.

Denda EU menandakan terkini yang akan dikenakan ke atas BANK-bank dan institusi kewangan untuk membuat keuntungan atau pelekat masalah mereka dengan penipuan penipuan kadar yang mencerminkan kos pinjaman wang kepada satu sama lain.

BANK-bank didenda adalah Citigroup, Deutsche Bank , Royal Bank of Scotland, JPMorgan, Barclays, Societe Generale, UBS dan RP Martin, SPR berkata dalam satu kenyataan (statement).

Kadar pinjaman yang terlibat - London kadar antara bank ditawarkan (Libor), Tokyo dan setara kawasan euro - digunakan untuk menetapkan harga daripada bertrilion dolar produk kewangan, daripada gadai janji kepada derivatif.

“Apa yang mengejutkan mengenai Libor dan EURIBOR skandal bukan sahaja manipulasi penanda aras, yang sedang ditangani oleh pengawal selia kewangan di seluruh DUNIA, tetapi juga pakatan sulit antara BANK-bank yang sepatutnya bersaing antara satu sama lain,” kata Joaquin Almunia, Suruhanjaya Eropah Naib Presiden yang bertanggungjawab bagi dasar persaingan.

“Keputusan hari ini menghantar satu mesej yang jelas bahawa Suruhanjaya berazam untuk melawan dan sekatan kumpulan ini dalam sektor kewangan,” kata Almunia dalam satu kenyataan SPR. “Persaingan yang sihat dan ketelusan adalah penting untuk pasaran kewangan berfungsi dengan baik, di dalam perkhidmatan ekonomi sebenar dan bukannya kepentingan beberapa.”

SPR yang memerintah berkata bahawa denda bagi setiap pemberi pinjaman dikira atas dasar tahap penglibatannya dalam manipulasi dan sejauh mana ia telah bekerja sama dengan penyelidikan.

Denda dari EU adalah kali pertama sebuah bank Amerika Syarikat telah terlibat dalam skandal kadar - penipuan, seperti Citigroup telah didenda £ 70 juta euro. Rekod hukuman antitrust datang sebagai peringatan “dosa kewangan,” masa lalu bank apabila peminjam global buatan mengurangkan kos pinjaman antara bank, sebahagiannya untuk menyem-bunyikan masalah kewangan mereka.

Kadar Libor dilihat sebagai penunjuk kestabilan yang pemberi pinjaman. Secara ring-kasnya, semakin kuat bank, lebih rendah kadar pinjaman antara bank. Barclays, RBS, UBS, Rabobank dan broker ICAP telah dibayar sebanyak $ 3.5 bilion dalam denda untuk menye-lesaikan tuduhan yang berkaitan dengan kadar Libor - penipuan, Financial Times mela-porkan.

Sehingga denda ini, EU telah cenderung untuk menahan diri dari terlibat dalam kes-kes kadar - penipuan, memberi tumpuan bukan pada siasatan yang berkaitan dengan pelang-garan undang-undang antitrust. Manipulasi kadar Libor adalah salah satu skandal ter-besar untuk memukul industri kewangan pada tahun-tahun kebelakangan ini.

Ia memaksa kedua-dua Ketua Pegawai Eksekutif Barclays Bob Diamond dan pengerusi Marcus Agius untuk meletak jawatan. Barclays Ketua ‘baru Anthony Jenkins kini telah menegaskan bahawa pekerja menandatangani “kod kehormatan” untuk mengelakkan skandal penipuan masa depan. Antara negara-negara lain yang memegang siasatan mereka sendiri yang berasingan ke dalam kadar - penipuan adalah Kanada, Jepun dan Singapura.

EU fines 8 MAJR BANKs record € 1.7bn Euro 
For Rigging rates . . .

The European Commission has slapped record fines of 1.7 billion euro on eight major banks for manipulating lending rates that play a key role in the global economy. The penalties will add to already escalating costs for leading global lenders.

The EU fines marks the latest to be levied on banks and financial institutions for making profits or masking their problems by fraudulently rigging the rates that reflect the cost of lending money to each other.

The banks fined are Citigroup, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, JPMorgan, Barclays, Societe Generale, UBS and RP Martin, the EC said in a statement.

The borrowing rates involved - the London interbank offered rate (Libor), the Tokyo and the euro area equivalents - are used to set price of trillions of dollars of financial products, ranging from mortgages to derivatives.

“What is shocking about the Libor and Euribor scandals is not only the manipulation of benchmarks, which is being tackled by financial regulators worldwide, but also the collusion between banks who are supposed to be competing with each other,” said Joaquín Almunia, European Commission Vice-President in charge of competition policy.

“Today's decision sends a clear message that the Commission is determined to fight and sanction these cartels in the financial sector," Almunia said in the EC statement. "Healthy competition and transparency are crucial for financial markets to work properly, at the service of the real economy rather than the interests of a few."

The EC ruling said that the fine for each lender was calculated on the basis of the level of its involvement in the manipulations and how well it was cooperating with the investigation.

The fines from the EU are the first time a US bank has been involved in the rate-rigging scandal, as Citigroup has been fined 70 million pounds. The record antitrust penalties comes as a reminder of the banks' past “financial sins,” when global lenders artificially lowered the cost of interbank lending, partially to hide their financial troubles.

The Libor rate is seen as an indicator of a lender’s stability. Put simply, the stronger the bank, the lower the interbank lending rate it has. Barclays, RBS, UBS, Rabobank and brokerage ICAP have already paid out a total of $3.5 billion in fines to settle the accusations related to Libor rate-rigging, the Financial Times reported.

Until these fines, the EU has tended to refrain from getting involved in rate-rigging cases, focusing instead on investigations related to breaches of antitrust law.  Manipulation of the Libor rate is one of the largest scandals to hit the finance industry in recent years.

It forced both Barclays CEO Bob Diamond and chairman Marcus Agius to resign. Barclays’ new chief Anthony Jenkins has now insisted that employees sign a “code of honor” to avoid future rigging scandals. Among other countries holding their own separate investigations into rate-rigging are Canada, Japan and Singapore.


Suruhanjaya Kesatuan EROPAH melanda BANK-bank dgn Rekod Denda untuk penetapan kadar - ekonomi



General KNOWLEDGE's Tq2u2 - EU telah menyertai pihak berkuasa British dan Amerika dengan memukul sekumpulan BANK-bank untuk menetapkan kadar faedah pada kumpulan.

EU mengenakan denda rekod; € 1.7 billion euros, yang juga merupakan yang pertama yang dikenakan ke atas kumpulan kewangan ini. Ianya melibatkan 7 BANK-bank di semua dan 2 broker. 2 bank, Barclays dan UBS dielakkan denda oleh tertumpah kacang pada raket.

“Apa yang mengejutkan mengenai LIBOR dan skandal EURIBOR bukan sahaja manipulasi penanda aras, yang merupakan pelanggaran yang sangat serius, tetapi juga penubuhan kumpulan tulen di antara beberapa peserta kewangan. Dengan keputusan hari ini kita mahu menghantar mesej yang jelas bahawa Suruhanjaya ditentukan untuk melawan dan sekatan kumpulan ini dalam sektor kewangan,” kata Kesatuan Eropah Pertandingan Pesuruhjaya Joaquin Almunia.

EU Commission hits BANKs with Record Fine 
for rate fixing - economy . . .

The EU has joined the British and American authorities by hitting a group of banks for fixing interest rates in a cartel.

The EU is imposing a record fine; 1.7 billion euros, which is also the first to be imposed on a financial cartel. It involves seven banks in all and two brokers. Two banks, Barclays and UBS avoided fines by spilling the beans on the racket.

"What is shocking about the LIBOR and EURIBOR scandals is not just the manipulation of benchmarks, which is a very serious infringement, but also the setting up of genuine cartels between a number of financial players. With today's decision we want to send a clear message that the Commission is determined to fight and sanction these cartels in the financial sector," said EU Competition Commissioner Joaquin Almunia.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...