Friday 7 September 2012

(EXCLUSIVE) Putin: ‘Menggunakan Al-Qaeda di Syria seperti menghantar tahanan Gitmo untuk berlawan’



RT News - 'Putin: mendedahkan kes Assange UK double standard (Wawancara Eksklusif)' Dalam satu perdana global RT eksklusif, Presiden Putin memberikan post-pertama beliau selepas perasmian temuduga, bercakap secara mendalam dengan Owen Kevin RT menjelang sidang kemuncak APEC di Vladivostok. (Syawal, 20 @SEPTEMBER, 7)

RT News - ‘Putin: Assange case exposes UK double standards (Exclusive Interview)’ In an RT global exclusive premiere, President Putin gives his first post-inauguration interview, speaking in depth with RT's Kevin Owen ahead of the APEC summit in Vladivostok. (Syawal, 20 @ Sept. 7)


(EXCLUSIVE) Putin: ‘Yg mana Gunakan Al-Qaeda di Syria 
seperti menghantar tahanan Gitmo untuk berlawan
By 1WC’sChannel | earthWatch Today 20 Syawwal/Friday 7, September  2012

Dalam satu perdana global RT eksklusif, Presiden Putin memberikan post-pertama beliau selepas perasmian temuduga, bercakap secara mendalam dengan Owen Kevin RT, menjelang sidang kemuncak APEC di Vladivostok. Menyentuh atas pelbagai isu, beliau membincangkan topik dari perbicaraan Rusuhan  Pussy Riot kes Julian Assange, dari pilihanraya Amerika Syarikat (US elections) yang akan datang untuk keadaan di Syria.

RT: Apa yang saya ingin bercakap tentang pertama sekali adalah berterusan pada sidang masa kemuncak APEC.  Anda akan pergi ke sana tidak lama - di Vladivostok kerana ia adalah kali pertama bahawa Rusia telah mengadakan, acara berprestij. Tetapi ia sentiasa menimbulkan persoalan - apa yang sebenarnya dicapai pada peristiwa, peristiwa-peristiwa, seperti itu, seperti G8, G20?

Sekarang, walaupun APEC terutamanya kapal ekonomi, terdapat banyak politik yang terlibat serta. Dan tentu banyak pemain utama termasuk anda, termasuk Amerika, banyak pemain utama tidak bersetuju mengenai beberapa isu yang sangat penting. Saya memikirkan Syria, saya berfikir tentang pertahanan peluru berpandu, saya berfikir tentang Iran. Adakah terdapat bahawa bahaya politik boleh menyekat, dapatkan di jalan tawaran besar ekonomi bahawa pemain utama yang sama berharap untuk menandatangani pada sidang kemuncak ini atau sekurang-kurangnya bercakap tentang menan-datangani?

Presiden Putin: Itu adalah benar. Tetapi sebenarnya - dan anda hanya berkata sendiri - APEC pada asalnya diilhamkan sebagai forum untuk membincangkan isu-isu ekonomi. Dan sebagai negara tuan rumah tahun ini, kita juga bercadang untuk memberi tumpuan kepada cabaran ekonomi dan sosio-ekonomi.

APEC pada asalnya ditubuhkan dengan objektif keseluruhan meliberalisasikan ekonomi global. Dan kami berhasrat untuk membuat satu isu utama ini dalam agenda di Vladivostok.

Apabila saya menjemput rakan-rakan kami, 5 tahun lalu, bertemu untuk forum ini terutamanya Persekutuan Rusia, rasional saya adalah untuk mengakui kepentingan kawasan ini bagi Rusia, memandangkan bahawa 2/3 (Dua-pertiga) wilayah Rusia yang terletak di Asia, dan belum sebahagian besar daripada perdagangan asing kita - lebih 50% peratus - adalah dengan Eropah, manakala Asia hanya mencakupi 24% peratus. Sementara itu, Asia membangun dengan pesat dan intensif. Anda dan saya tahu, dan semua orang tahu ia. Oleh itu, kita sedang merancang untuk memberi tumpuan terutamanya kepada cabaran ekonomi, pengangkutan, keselamatan makanan global dan tugas meliberalisasikan ekonomi global. Ia adalah satu fakta yang terkenal bahawa tahun yang lalu telah menyaksikan peningkatan mendadak dalam bilangan orang yang terjejas oleh kebuluran, yang telah berkembang sebanyak 200 juta. Ini bermakna bahawa 1 bilion orang di seluruh DUNIA sedang mengalami kekurangan makanan atau kebuluran. Saya percaya ini adalah jenis isu yang akan menjadi tumpuan perhatian, bersama-sama dengan beberapa cabaran lain yang sangat sensitif dan penting bagi berjuta-juta orang.

Setakat Syria dan lain-lain kawasan panas bimbang - isu-isu yang sedang berada di dalam perhatian - kita pasti akan menangani mereka dalam perbincangan kami pada forum itu, dalam perbincangan 2 hala atau sebaliknya. Mereka tidak akan diabaikan.

Sekarang Rusia penuh anggota WTO, sidang kemuncak APEC menjejaskan berjuta-juta orang . . .

RT: Adakah anda rasa perlu ada hasil walaupun lebih praktikal? Adakah ia terlalu banyak menunjukkan bercakap - acara seperti APEC?

Putin: Anda tahu, saya menghadiri mesyuarat G20 di Mexico baru-baru ini. Sebagai peraturan, mesyuarat itu adalah pra disusun dan dibincangkan terlebih dahulu oleh pembantu dan menteri-menteri kita dan pakar-pakar yang berpangkat tinggi, dan masih terdapat isu-isu tertentu yang akhirnya datang ke dalam fokus untuk ketua negeri menghadiri. Dan pada hakikatnya, itulah bagaimana ia adalah di Mexico. Saya sangat berminat untuk mengikuti perbincangan dan melihat pendapat yang bercanggah, dan saya mengambil bahagian dalam beberapa perbincangan mereka. Saya rasa forum akan datang akan menyaksikan perbahasan hanya sebagai banyaknya. Tetapi ia hanya melalui jenis ini kerja teliti, keras - tahun selepas tahun dan suku selepas sukunya, jika tidak hari-oleh-hari, jika anda alasan ‘officialeese’ saya - bahawa kita akhirnya boleh tiba pada penyelesaian itu diterima sebagai kepada isu-isu sensitif, berkata, meliberalisasikan perdagangan. Kerana ini adalah satu isu yang memberi kesan kepada berjuta-juta orang. Anda tahu isu-isu yang dibahaskan dalam rangka kerja Pertubuhan Perdagangan DUNIA, dan sidang kemuncak APEC akan datang adalah begitu amat penting untuk kita, sebahagiannya kerana Rusia kini merupakan ahli penuh WTO (member of the WTO). Kami juga telah menubuhkan Kesatuan Kastam dan Ruang Bersama Ekonomi dalam wilayah pasca-Soviet bersama dengan Belarus dan Kazakhstan. Dan dialog adalah amat penting untuk kita, supaya kita dapat menjelaskan kepada rakan-rakan kami dan membantu mereka menyedari bagaimana jenis ini persatuan dalam kawasan pasca-Soviet boleh menjadi bermanfaat dan membantu. Terutama sejak kenderaan yang saya sebutkan telah ditubuhkan berdasarkan prinsip WTO.

Prihatin oleh permusuhan Syria, tetapi juga oleh akibat keputusan tertentu . . .

RT: Ok, terima kasih kerana menjelaskan bahawa. Kami akan kembali kepada APEC sedikit kemudian jika kita boleh, tetapi anda menyentuh mengenai subjek lain yang besar dalam tajuk, peristiwa-peristiwa dahsyat sekarang yang telah berlaku di Syria sejak 18 bulan. Kedudukan Rusia (Russia' position)  'telah sabar semua cara di sepanjang garisan. Di sini anda telah berkata tidak harus ada campur tangan asing dan ia harus menjadi rakyat Syria yang memutuskan dan ia perlu dilakukan melalui diplomasi. Walau bagaimanapun, ini adalah satu idea yang hebat, tetapi hari di hari keluar nyawa yang tidak bersalah sedang hilang di kedua-dua belah pihak. Adakah ia masa untuk sesuatu yang lebih baik daripada bercakap? Rusia harus menilai semula kedudukannya mungkin sekarang?

Putin: Bagaimana datang Rusia adalah satu-satunya yang dijangka untuk mengubah pendirian? Jangan anda fikir rakan-rakan kami dalam rundingan patut untuk menyemak mereka juga? Kerana jika kita melihat kembali pada peristiwa dalam beberapa tahun kebelakangan ini, kita akan melihat bahawa agak beberapa inisiatif rakan-rakan kami telah tidak bertujuan untuk bermain cara mereka.

Ambil contoh banyak negara yang ditunggang oleh konflik dalaman yang semakin meningkat. Amerika Syarikat dan sekutu-sekutunya pergi ke Afghanistan, dan kini mereka semua berfikir tentang bagaimana untuk keluar dari sana. Jika ada apa-apa di atas meja, ia adalah isu membantu mereka dalam mengeluarkan tentera mereka dan perkakasan dari Afghanistan melalui laluan transit kami.

Sekarang, adakah anda pasti bahawa keadaan di sana akan menjadi stabil untuk beberapa dekad akan datang? Setakat ini, tiada siapa yang yakin tentang ia.

Dan melihat apa yang berlaku di negara-negara Arab. Terdapat perkembangan telah ketara di Mesir  (Egypt), LibyaTunisiaYemen, dan lain-lain Adakah anda mengatakan bahawa perintah dan kemakmuran telah benar-benar dipastikan bagi negara-negara ini? Dan apa yang berlaku di Iraq?

Di Libya, terdapat pertempuran bersenjata (armed clashes) masih membara di kalangan pelbagai suku kaum di negara ini. Saya tidak akan menyebut cara negara rejim telah berubah: ini adalah satu topik yang berasingan. Apa yang membimbangkan kita, dan saya ingin menekankan sekali lagi, adalah permusuhan semasa di Syria. Tetapi pada masa yang sama, kita hanya sebagai prihatin tentang akibat yang mungkin keputusan tertentu mereka perlu diambil.

Pada pendapat kami, tugas yang paling penting hari ini, menamatkan keganasan. Kita mesti menggesa semua pihak-pihak yang bertelagah, termasuk kerajaan dan pemberontak yang kononnya, pembangkang bersenjata, untuk duduk di meja rundingan dan membuat keputusan mengenai masa depan yang akan menjamin keselamatan bagi semua pihak yang berkepentingan di Syria. Barulah mereka perlu pergi ke mana-mana langkah-langkah praktikal mengenai sistem tadbir urus masa depan negara. Kami sedar bahawa negara ini memerlukan perubahan, tetapi ini tidak bermakna bahawa perubahan perlu datang dengan pertumpahan darah.

Kita perlu berhenti cuba untuk mengenakan penyelesaian 
yang boleh diterima, buntu krisis Syria . . .

RT: OK, baik, memandangkan fakta-fakta mengenai Syria yang anda lihat di atas meja sekarang, apakah langkah seterusnya? Apa yang anda berfikir realistik yang akan berlaku seterusnya?

Putin: Kami memberitahu rakan-rakan kami (partners) kami ingin duduk bersama di meja rundingan di Geneva. Dan apabila kita lakukan, bersama-sama kita mencatatkan hala tuju untuk tindakan selanjutnya yang akan membantu membawa keamanan kepada Syria dan saluran perkembangan ke jalan yang lebih konstruktif. Kami menerima sokongan hampir sebulat suara dan berkongsi keputusan perbincangan dengan kerajaan Syria. Tetapi kemudian pemberontak sebenarnya (rebels) enggan untuk mengiktiraf keputusan mereka; dan banyak pihak berunding juga telah secara senyap-senyap berundur.

Saya percaya bahawa perkara pertama yang perlu dilakukan adalah untuk menghentikan penghan-taran senjata ke dalam warzone, yang masih berterusan. Kita perlu berhenti cuba untuk mengenakan penyelesaian yang tidak boleh diterima sama ada di sebelahnya, kerana ia adalah suatu perbuatan buntu-memantu. Itulah apa yang kita harus lakukan. Ia adalah mudah.

Nasib baik, kita umumnya menikmati hubungan persahabatan dengan DUNIA Arab, tetapi kita ingin menjauhkan diri dari konflik mazhab Islam, atau campur tangan dalam pertarungan yang melibatkan Sunni, Syiah, Alawis dan sebagainya. Kami melayan semua orang dengan hormat yang sama. Kami juga dapat baik dengan Arab Saudi dan negara-negara lain, saya telah ditanam hangat hubungan peribadi dengan penjaga 2 tempat-tempat suci Islam. Motif hanya dasar di sebalik pendirian kami adalah keinginan untuk mewujudkan persekitaran yang baik untuk keadaan untuk positif membangunkan dalam tahun-tahun akan datang.

RT: Apakah pendapat anda tentang Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) dan cara Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) telah bertindak balas terutamanya di Syria. Ada kritikan bahawa ia gagal untuk menyampaikan massa depan bersatu jika anda suka dan telah menjadi lebih organisasi boneka. Adakah anda berkongsi pandangan itu?

Putin: Agak berlawanan, saya akan berkata. Saya mengambil mengenai isu tersebut adalah bertentangan mutlak apa yang ada hanya berkata-kata. Jika Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) dan Majlis Keselamatan itu memang dijadikan alat rubberstamping semata-mata bagi mana-mana satu negara anggota, ia akan wujud terhenti, sama seperti Liga Bangsa lakukan. Tetapi realitinya adalah bahawa Majlis Keselamatan dan PBB adalah bertujuan untuk menjadi alat untuk kompromi. Mencari untuk mencapainya adalah satu proses yang panjang dan kompleks, tetapi hanya kerja keras boleh menghasilkan buah-buahan kita.

Menggunakan Al-Qaeda untuk melawan di Syria 
berbahaya, seseorang juga boleh memberikan senapang kepada penghuni Gitmo . . .

RT: Faham. Encik Presiden, satu lagi soalan saya ingin bertanya kepada anda - beberapa negara-negara Barat dan Arab (Western and Arab nations) telah secara terselindung . . . dengan menyokong FREE Syrian Army (FSA), sesungguhnya, sebahagian daripada mereka melakukannya secara terbuka sekarang. Sudah tentu tangkapan di sini adalah bahawa FREE Syrian Army (FSA) disyaki menyewa yang dikenali pejuang Al-Qaeda (Al-Qaeda fighters) di kalangan barisan mereka. Jadi twist dalam kisah ini adalah bahawa banyak negara-negara sebenarnya menaja keganasan, jika anda suka, di Syria, negara-negara yang telah mengalami sendiri keganasan yang dahsyat. Adalah bahawa penilaian yang adil?

Putin: Anda tahu, apabila seseorang berhasrat untuk mencapai akhir yang mereka lihat sebagai optimum, apa-apa cara akan lakukan. Sebagai peraturan, mereka akan cuba berbuat demikian dengan cangkuk atau dengan penjahat - dan tidak pernah memikirkan akibatnya. Itu adalah kes semasa dalam perang Afghanistan,  apabila Soviet Union menyerang pada tahun 1979. Pada masa itu, rakan-rakan kita (partners) sekarang menyokong sebuah gerakan pemberontak di sana dan pada asasnya menimbulkan kepada Al-Qaeda, yang kemudiannya memakan diri sendiri ke atas Amerika Syarikat itu sendiri.

Hari ini beberapa yang mahu menggunakan militan dari Al-Qaeda atau beberapa organisasi lain dengan pandangan yang sama radikal untuk mencapai matlamat mereka di Syria. Dasar ini adalah berbahaya dan sangat rabun ayam. Dalam kes itu, seseorang itu perlu membuka Guantanamo, lengan semua tahanan dan membawa mereka ke Syria untuk melakukan pertempuran - ia dikatakan jenis orang yang sama. Tetapi apa yang kita harus ingat bahawa satu hari nanti orang-orang ini akan dapat kembali pada yang menangkap mereka. Sebaliknya, orang-orang yang sama harus ingat bahawa mereka akhirnya akan berakhir di penjara baru, sangat banyak seperti yang di luar pantai Cuba.

Saya ingin menegaskan bahawa dasar ini adalah sangat rabun ayam dan penuh dengan kesan-kesan buruk.

Terlalu awal untuk mengatakan jika Spring Arab adalah rahmat atau sumpahan . . .

RT: Saya ingin meluaskan sedikit sekarang, sedikit lebih luas dari Syria. Anda menyentuh Syria. Syria adalah di tengah-tengah perang saudara, kita sedang melihat konflik di Bahrain dan di Arab Saudi. Ok, perkara-perkara yang agak tenang di Mesir, Libya dan Tunisia, yang anda sebut tadi. Tetapi berdiri kembali daripada ia secara keseluruhan, semua masalah yang kita telah melihat di Timur Tengah, semua kemelut di sana - ia telah berada di semua untuk kebaikan atau untuk buruk, di mana ia meletakkan rantau itu sekarang?

Putin: Anda tahu, kita boleh membincangkan perkara ini ke waktu kecil dan masih kehabisan masa. Bagi saya, ia adalah jelas bahawa peristiwa-peristiwa ini mempunyai logik bersejarah. Para pemimpin negara-negara ini telah jelas terlepas pandang keperluan untuk perubahan dan terlepas trend berterusan di rumah dan di luar negara, jadi mereka gagal untuk menghasilkan pembaharuan yang akan menyelamatkan hari-hari. Semua peristiwa ini hanya logik berpunca daripada latar belakang ini. Sama ada ini adalah satu rahmat atau sumpahan dengan banyak implikasi negatif, kini terlalu awal untuk mengatakan. Dalam mana-mana kes kekurangan pendekatan yang bertamadun, tahap keganasan setakat berdiri di jalan mana-mana struktur politik yang mampan yang akan membantu menyelesaikan masalah ekonomi dan sosial dalam masyarakat yang dilanda peristiwa. Ini adalah apa yang menyebabkan banyak kebimbangan untuk masa depan. Kerana orang-orang di negara-negara yang mempunyai cukup rejim sebelumnya mereka, jelas mengharapkan kerajaan yang baru untuk bermula dengan menangani masalah sosial dan ekonomi mereka dengan cara yang berwibawa. Tetapi tidak dengan kestabilan politik, masalah ini tidak boleh diselesaikan.

Rusia, Amerika Syarikat rakan kongsi yang 
mempercayai & sekutu utk satu sama lain . . .

RT: Mari kita berubah sekarang ke Amerika Syarikat, pilihan raya akan datang di sana, yang kita semua sangat tidak sabar-sabar. Sudah tentu sekarang butang set semula dengan Rusia telah tegas ditolak oleh Barack Obama sejak 4 tahun yang lalu, tetapi menyaksikan naik dan turun, dan masih terdapat bahawa perisai pertahanan peluru berpandu yang sakit kepala untuk Rusia di Timur Eropah. Jika Obama tidak memenangi penggal ke-2, apa yang akan menentukan bab seterusnya hubungan Rusia dan Amerika dan ia bab yang anda boleh lakukan dengan perniagaan?

Putin: Saya percaya bahawa lebih 4 tahun lepas Presiden Obama dan Medvedev telah membuat banyak kemajuan dalam pengukuhan hubungan Rusia - Amerika Syarikat. Kami telah menandatangani perjanjian START baru. Disokong oleh Amerika Syarikat, Rusia telah menjadi ahli penuh Pertubuhan Perdagangan DUNIA. Telah ada lebih sebab-sebab untuk menjadi optimistik mengenai hubungan 2 hala kami: pengukuhan kerjasama kami dalam memerangi keganasan dan jenayah terancang, dalam percambahan bukan senjata kemusnahan besar-besaran-dan lain-lain. Dalam erti kata lain, kita telah terkumpul agak banyak pengalaman yang positif.

Tetapi isu yang anda sebutkan - sistem pertahanan peluru berpandu Amerika Syarikat - adalah pasti salah satu isu utama dalam agenda hari ini kerana ia melibatkan kepentingan Rusia. Ulama dan pakar-pakar memahami bahawa penyelesaian unilateral tidak akan meningkatkan kestabilan global. Pada dasarnya, niat adalah untuk mengganggu keseimbangan strategik, yang merupakan satu perkara yang sangat berbahaya untuk dilakukan, seperti mana-mana pihak yang terlibat akan sentiasa berusaha untuk mengekalkan keupayaan pertahanan, dan keseluruhan perkara hanya boleh mencetuskan perlumbaan senjata. Adakah ia mungkin untuk mencari penyelesaian kepada masalah ini, jika Presiden Obama dipilih semula untuk penggal ke-2?

Dalam prinsip, ia adalah, ya. Tetapi ini tidak hanya kira-kira president Obama.  Bagi semua yang saya tahu, hasratnya untuk bersenam penyelesaian adalah agak ikhlas.

Saya bertemu beliau baru-baru ini di luar sidang kemuncak G20 di Los Cabos, Mexico di mana kita mempunyai peluang untuk bercakap. Dan walaupun kita bercakap kebanyakannya tentang Syria, saya mempunyai peluang untuk merasai suasana rakan sejawatan saya. Perasaan saya adalah bahawa dia adalah seorang lelaki yang ikhlas dan bahawa dia ikhlas mahu melaksanakan perubahan positif. Tetapi dia boleh melakukannya, mereka akan membiarkan dia melakukannya? Maksud saya bahawa ada juga lobi tentera, dan Jabatan Negeri, yang agak konservatif. Dengan cara itu, ia adalah agak sama dengan Kementerian Luar Rusia. Mereka berjalan oleh beberapa puak profesional yang telah bekerja di sana selama beberapa dekad. Masalahnya adalah bahawa dalam usaha untuk menyelesaikan isu pertahanan peluru berpandu, kita perlu menerima sebagai aksiom bahawa 'ya, kita adalah rakan kongsi yang boleh dipercayai dan sekutunya untuk satu sama lain'. Mari kita bayangkan untuk kali ke-2 kami mempunyai penyelesaian - yang bermaksud bahawa mulai sekarang kita bersama-sama menilai ancaman peluru berpandu dan mengawal sistem pertahanan ini bersama-sama. Ini adalah kawasan yang sangat sensitif pertahanan negara. Saya tidak pasti bahawa rakan-rakan kami sudah bersedia untuk jenis kerjasama ini.

RT: Adakah terdapat apa-apa bahawa Rusia boleh lakukan untuk mencuba dan bertemu di tengah-tengah, memberi alasan yang lebih baik?

Putin: Kami melakukan apa yang kita boleh. Kami berkata, mari kita melakukannya bersama-sama. Rakan kongsi kami setakat ini enggan untuk pergi bersama-sama. Apa lagi yang boleh kita lakukan? Kita boleh mengekalkan dialog. Itulah apa yang kita akan lakukan, tetapi secara semula jadi, sebagai rakan kongsi Amerika kita teruskan dengan membangunkan pertahanan peluru berpandu mereka sendiri kita akan perlu memikirkan bagaimana kita boleh mempertahankan diri dan memelihara keseimbangan strategik. Walau bagaimana pun, sekutu Eropah Amerika (yang juga berlaku untuk menjadi rakan kongsi Rusia) mempunyai apa-apa kaitan dengan ia. Saya percaya bahawa sebagai sebuah negara Eropah, anda perlu memahami ia. Ini adalah sistem pertahanan peluru berpandu semata-mata Amerika dan satu strategik pada itu dengan unsur-unsur Eropah ditolak ke pinggir. Anda lihat, Eropah, seperti Rusia, tidak dibenarkan untuk mengambil bahagian dalam sama ada menilai ancaman peluru berpandu atau mengawal sistem. Cadangan asal kami adalah untuk membangunkan ia sebagai penyelesaian 3 pihak, tetapi rakan-rakan kami telah tidak bersetuju.

Romney berkesan mensasarkan peluru berpandu 
Amerika Syarikat perisai di Rusia . . .

RT: Ok. Jadi, kita berfikir anda boleh bekerja dengan Barack Obama jika dia mendapat masuk Bagaimana pula jika Mitt Romney yang mendapat? Lihat, saya telah hanya mendapat beberapa petikan di sini daripada satu atau 2 bulan yang lalu. Adalah lelaki ini bahawa jika dia membuat ianya kata White House (said), "Rusia adalah tanpa soalan nombor 1 musuh kami geopolitik. Mereka melawan setiap punca untuk terburuk di DUNIA" dan dia pergi di untuk mengatakan "Rusia tidak adalah satu watak yang mesra pada pentas DUNIA. "Anda boleh bekerja dengan dia, tuan?

Putin: Ya, kita boleh. Kami akan bekerjasama dengan mana-mana presiden yang dipilih oleh rakyat Amerika. Tetapi usaha kami hanya akan menjadi seperti berkesan sebagai rakan kongsi kami mahu ia akan menjadi.

Seperti kedudukan Encik Romney, kita memahami bahawa ini adalah untuk tahap tertentu yang didorong oleh retorik kempen pilihan raya, tetapi saya juga berfikir bahawa dia adalah jelas salah (obviously wrong), kerana tingkah laku itu di arena antarabangsa adalah sama seperti menggunakan nasionalisme dan pengasingan sebagai alat dasar domestik Amerika Syarikat. Kesannya terhadap arena antarabangsa adalah sama, apabila seorang ahli politik, seseorang yang bercita-cita untuk memimpin negara, terutama negara besar seperti Amerika Syarikat, mengisytiharkan seseorang menjadi musuh ‘priori’. Dan dengan cara itu, ini membawa sesuatu yang lain di fikiran.

Apabila kita bercakap mengenai sistem pertahanan peluru berpandu, rakan-rakan Amerika kita terus memberitahu kami, "ini tidak ditujukan terhadap anda." Tetapi apa yang berlaku jika Mr. Romney, yang percaya kita untuk menjadi musuh Amerika nombor 1, dipilih sebagai presiden Amerika Syarikat? Dalam kes itu, sistem pertahanan peluru berpandu pasti akan ditujukan terhadap Rusia kerana ia berteknologi dikonfigurasikan tepat untuk tujuan ini.

Dan anda juga mempunyai berfikir tentang watak strategik, ia tidak dibina selama setahun atau lebih satu dekad, dan peluang bahawa seorang lelaki dengan pemandangan Romney boleh datang ke kuasa adalah agak tinggi. Jadi apa yang kita sepatutnya lakukan untuk memastikan keselamatan kita?

Kematian Magnitsky digunakan oleh sesetengah 
untuk membuat musuh Rusia . . .

RT: Saya ingin bercakap mengenai perkembangan terbaru dalam kes Magnitsky  kini untuk seketika, kedua-dua Amerika Syarikat dan Britain, Britain yang baru-baru ini bekerja di senarai pegawai-pegawai Rusia ini, warga Rusia yang mereka katakan adalah bertanggungjawab untuk kematiannya. Beliau adalah seorang peguam kewangan berpangkat tinggi yang mati di penjara Rusia, saya hanya akan terangkan untuk penonton kita. Mengapa masih terdapat persepsi di luar negara bahawa ini tidak ditangani di sini di Rusia, bahawa orang-orang yang bertanggungjawab telah tidak ditangani dengan betul. Mengapa ini menyimpan gegaran?

Putin: Anda lihat . . . terdapat orang-orang yang memerlukan musuh, mereka mencari lawan untuk melawan. Adakah anda tahu berapa ramai orang mati semasa di dalam penjara di negara-negara yang telah mengutuk  Russia? Nombor-nombor yang besar! Lihatlah Amerika Syarikat yang datang dengan senarai Magnitsky kononnya. Seperti yang anda tahu, tidak ada hukuman mati di Rusia manakala Amerika Syarikat masih mengekalkan ia pada buku. Sesiapa, termasuk wanita boleh dilaksanakan. Pada masa yang sama, semua masyarakat bertamadun tahu bahawa kesilapan kehakiman boleh berlaku dalam kes-kes hukuman mati, walaupun apabila orang mengaku bersalah. Ia ternyata kemudian bahawa banduan itu tidak melakukan jenayah.

Tetapi itulah satu perkara. Lebih penting lagi, saya fikir hanya Tuhan sahaja yang mempunyai hak untuk mengambil kehidupan yang jauh. Tetapi saya tidak mahu pergi terlalu banyak ke dalamnya sekarang - terdapat banyak falsafah di dalamnya. Tetapi dengan itu dalam fikiran, kita boleh tampil dengan senarai hitam kami sendiri, dan lebih daripada satu, orang yang menggunakan hukuman mati di negara-negara lain. Tetapi kami memilih untuk tidak melakukannya.

Seperti untuk Mr. Magnitsky, ia adalah satu tragedi besar yang beliau mati di dalam penjara. Dan ada pastinya menjadi satu penyiasatan yang menyeluruh. Jika seseorang itu bersalah, mereka mesti dihukum. Tetapi apa yang saya ingin menekankan bahawa benar-benar tiada konteks politik kes ini. Ia adalah satu tragedi, tetapi ia hanya mempunyai kaitan dengan jenayah dan prosedur undang-undang, bukan politik. Tidak lebih daripada itu.

Namun, seseorang mencari untuk merosakkan hubungan dengan Rusia. Mereka telah mengharamkan beberapa pegawai Rusia yang didakwa terlibat dalam kematian Encik Magnitsky daripada memasuki negara mereka. Sudah tentu, saya menyesal kematiannya dan merakamkan ucapan takziah saya kepada keluarga beliau.

Tetapi apa yang Russia harus lakukan dalam kes seperti ini? Mengambil langkah-langkah yang sesuai dan sama menyenaraikan pegawai-pegawai negara yang memperkenalkan langkah sedemikian terhadap Rusia. Seperti itu . . .

RT: Dan untuk membuat ia sempurna jelas, kes ini tidak akan semula diperiksa oleh Rusia?

Putin: Yang kes? Apa yang perlu cuba semula? Kita hanya perlu mengetahui sama ada seseorang adalah bersalah atas kematian atau tidak. Dan jika seseorang bersalah dan bertanggungjawab untuk kematian dalam beberapa cara orang itu perlu bertanggungjawab. Itu sahaja. Sekali lagi, tidak ada politik di belakangnya. Ia adalah tugas profesional penguatkuasaan undang-undang untuk melihat ke dalamnya.

Dan sudah tentu, pihak berkuasa Rusia akan berbuat demikian. Pejabat Pendakwa bekerja di atasnya sekarang.

Saya cuba untuk tinggal sejauh mungkin dari kes 
PussyRiot mungkin . . .

RT: Ok dan sekarang saya ingin bercakap tentang perbicaraan dan penahanan (Rusuhan) Pussy Riot,, bahawa kumpulan band punk. Telah banyak ada kritikan bahawa ayat yang diturunkan adalah terlalu kuat, terlalu banyak dan bahawa keseluruhan kes adalah terlalu besar perjanjian dan bahawa ia sebenarnya kembali di buang dan telah membawa lebih ramai orang kepada perjuangan mereka dengan publisiti. Dengan pandangan belakang, sentiasa satu perkara yang indah, tetapi dengan lampau adakah anda fikir telah dikendalikan berbeza?

Putin: Anda telah bekerja di Rusia untuk sementara waktu sekarang dan mungkin tahu beberapa Rusia. Bolehkah anda sila menterjemahkan nama band ke dalam Bahasa Rusia?

RT: Pussy Riot  (Rusuhan) band punk, saya tidak tahu apa yang anda akan memanggil mereka di Rusia Sir, tetapi mungkin anda boleh beritahu saya!

Putin: Bolehkah anda menterjemah perkataan pertama ke Rusia? Atau mungkin ia akan bunyi terlalu lucah? Ya, saya fikir anda tidak akan melakukannya kerana ia kedengaran terlalu lucah, walaupun dalam bahasa Inggeris.

RT: Saya sebenarnya fikir ia merujuk kepada kucing, tetapi saya mendapat titik anda di sini. Adakah anda fikir kes itu dikendalikan salah dalam apa jua cara, pelajaran ada juga yang telah dipelajari?

Putin: Saya tahu anda memahami dengan baik, anda tidak perlu berpura-pura anda tidak mendapat ia. Ia hanya kerana orang-orang ini membuat semua orang mengatakan nama band mereka terlalu banyak kali. Ia lucah - tetapi ia lupa.

Berikut adalah apa yang saya ingin katakan. Saya sentiasa merasakan bahawa hukuman harus berkadar dengan kesalahan itu. Saya tidak dalam kedudukan sekarang dan tidak mahu, walau bagaimana pun, mengulas mengenai keputusan mahkamah Rusia, tetapi saya lebih suka bercakap tentang sebelah moral ceritanya.

Pertama, dalam kes, anda tidak pernah mendengar ia, beberapa tahun yang lalu salah seorang ahli band meletakkan sehingga 3 stupa di salah satu pasar raya besar Moscow, dengan tanda satu mengatakan bahawa Yahudi, gay dan pekerja asing perlu akan didorong keluar Moscow. Saya fikir pihak berkuasa sepatutnya telah melihat kemudian ke dalam aktiviti-aktiviti mereka kembali. Selepas itu, mereka mengadakan pesta di tempat awam. Sudah tentu, orang yang membenarkan untuk melakukan apa sahaja yang mereka mahu lakukan, selagi ia adalah undang-undang, tetapi ini jenis kelakuan di tempat awam tidak perlu pergi tanpa disedari oleh pihak berkuasa (authorities). Kemudian mereka memuat naik video pesta itu di internet. Anda tahu beberapa peminat seks kumpulan mengatakan ia adalah lebih baik daripada satu-satu kerananya, seperti dalam mana-mana pasukan, anda tidak perlu untuk memukul bola sepanjang masa.

Sekali lagi, ia adalah ok jika anda melakukan apa yang anda suka persendirian, tetapi saya tidak akan tentukan tentang mengupload tindakan anda di internet. Ia boleh menjadi subjek penilaian undang-undang juga.

Kemudian mereka berpaling pada Yelokhovo Cathedral, di sini di Moscow, menyebabkan keganasan suci, dan pergi ke gereja lain dan menyebabkan keganasan di sana, ianya terlalu.

Anda tahu, Russia masih mempunyai kenangan pahit tahun-tahun awal pemerintahan Soviet, apabila beribu-ribu Ortodoks, Islam, serta ulama agama lain telah dianiaya. Pihak berkuasa Soviet kejam menindas paderi. Banyak gereja telah dimusnahkan. Serangan mempunyai kesan yang amat buruk kepada semua agama tradisional kita. Dan sebagainya secara umum saya fikir negeri mempunyai untuk melindungi perasaan orang-orang yang beriman.

Saya tidak akan mengulas mengenai sama ada keputusan itu adalah teguh serta mendalam dan hukuman itu seimbang dengan kesalahan itu. Gadis-gadis ini mesti mempunyai peguam yang mempertahankan kepentingan mereka di mahkamah. Mereka mempunyai hak untuk memfailkan rayuan dan menuntut pendengaran baru. Tetapi ia terpulang kepada mereka, ia hanya satu isu undang-undang.

RT: Adakah ia realistik pada semua mereka akan mendapat beberapa jenis pelepasan awal?

Putin: Saya tidak tahu sama ada peguam mereka telah memfailkan rayuan atau tidak. Saya tidak mengikuti kes (the case) dengan rapat. Jika mereka merayu, mahkamah yang lebih tinggi diberi kuasa untuk mengambil apa-apa keputusan. Secara jujur, saya cuba untuk tinggal kes sejauh mungkin dari. Saya tahu butiran tetapi saya tidak mahu untuk mendapatkan ke dalamnya.

RT: Terdapat kebimbangan di sini dan di luar negara bahawa Rusia telah menderita pengapit ke atas pembangkang sejak anda kembali sebagai Presiden. Ada fitnah yang lebih ketat undang-undang, ‘upping’ denda untuk fitnah, undang-undang penapisan internet membawa ke dalam melindungi kanak-kanak. Semua ini diperkenalkan di bawah jam tangan anda. Apakah imbangan adakah anda berfikir antara pembangkang yang sihat dan mengekalkan undang-undang dan perintah? apa pandangan anda?

Putin: Jadi adakah ia benar, maka bahawa negara-negara lain tidak mempunyai undang-undang bahawa larangan pornografi kanak-kanak, termasuk dalam talian?

RT: Sesungguhnya mereka lakukan.

Putin: Jadi mereka lakukan? Nah, kita tidak sehingga baru-baru ini. Dan jika kita mula untuk melindungi masyarakat kita dan anak-anak kita dari kesalahan-kesalahan ini . . .

Saya hanya melakukan apa yang saya fikir 
adalah betul bagi Rusia . . .

RT: Mungkin ia adalah masa pengenalan? Ia mungkin kelihatan berat sedikit diserahkan kerana anda datang lagi kembali berkuasa.

Putin: Anda tahu, saya cuba untuk tidak berfikir tentang hal itu. Saya hanya melakukan apa yang saya fikir adalah sesuai untuk negara ini dan bagi orang-orang. Dan itulah bagaimana saya akan bekerja di masa hadapan. Sudah tentu, saya menyedari bagaimana langkah-langkah yang saya bergema di seluruh DUNIA, tetapi ini tidak boleh menentukan dasar saya. Mana-mana langkah-langkah yang kita ambil adalah dalam kepentingan rakyat Rusia, dan anak-anak kita memerlukan jenis perlindungan ini. Tiada siapa akan menggunakan ini sebagai alat untuk menyekat kebebasan Internet atau talian, tetapi kita mempunyai hak untuk melindungi anak-anak kita.

Jika kita bercakap tentang apa yang sesetengah panggil pengapit ‘down’ . . . Kita perlu menjelaskan tentang apa yang kita berbicara. Jika kita memahami ia sebagai keperluan yang mudah bahawa semua orang, termasuk pembangkang, mematuhi undang-undang Rusia, maka keperluan ini akan dikuatkuasakan dengan konsistennya.

Anda juga mungkin ingat rusuhan besar-besaran yang mengejutkan UK beberapa tahun yang lalu. Banyak orang cedera dan banyak harta yang rosak. Adakah ia lebih baik untuk membiarkan perkara merosot kepada negeri itu dan kemudian menghabiskan setahun mengesan orang dan mengunci mereka? Saya fikir ia adalah yang terbaik untuk tidak membiarkan perkara pergi sejauh ini? Itulah titik pertama saya.

Sekarang untuk titik ke-2 saya. Biar saya kini mendapat ke fakta yang keras. Anda mesti tahu bahawa setahun yang lalu, saya menyokong pembaharuan yang akan melihat gabenor Rusia dipilih, dan tidak dilantik, seperti sebelum ini, melalui undi rahsia. Tetapi saya juga telah mengambil langkah seterusnya. Selepas mengambil pejabat, saya memperkenalkan rang undang-undang baru pada pilihan raya Dewan Atas Parlimen Rusia. Langkah-langkah tertentu akan membuka jalan untuk lebih demokratik Rusia, dan ia adalah benar bagi kedua-dua rakyat dan negeri. Telah ada cadangan lain yang terlalu dimulakan, termasuk perubahan dalam proses membuat undang-undang.

Duma Negeri sedang mempertimbangkan menggunakan inisiatif awam mengenai isu-isu utama negara yang dikemukakan melalui Internet sebagai sumber undang-undang baru. Jika draf rang undang-undang yang disokong oleh 100,000 undi web, maka ia akan dibincangkan dalam Duma Negeri. Sekarang kita sedang mengkaji bagaimana untuk meletakkan idea ini ke dalam amalan. Terdapat cadangan utama yang lain juga. Kami berusaha untuk menjadikan masyarakat kita lebih maju dan lebih demokratik dan kita berhasrat untuk menjadi konsisten dalam mengikuti jalan ini.

RT: Kami bermula ceramah kami dengan bercakap mengenai sidang kemuncak APEC akan datang yang anda sangat sejurus. Apabila anda berada di sana, anda akan bertemu dengan Presiden China Hu Jintao. Anda tidak akan bertemu Barak Obama kerana dia tidak ada, akan menjadi Hilary Clinton. Adakah itu tanda bagaimana dia menganggap APEC? Kita tahu dia sibuk tetapi adalah tanda bagaimana dia menganggap ia? Dan adakah ia satu tanda bahawa China semakin menjadi rakan kongsi yang lebih besar geopolitik dan komersil untuk anda?

Putin: China sememangnya menjadi hab ekonomi dan politik global. Ini adalah sebahagian daripada trend global, dengan pusat baru muncul pada landskap politik dan ekonomi. Ini adalah fakta yang jelas bagi semua orang; persoalannya ialah kadar perubahan. China telah mengambil ini peranan baru yang terkemuka bukan sahaja di mata Rusia, tetapi juga di mata seluruh dunia. Apa yang membuatkan kita agak istimewa, bagaimanapun, adalah bahawa Rusia dan China adalah jiran, dan hubungan istimewa kita mengambil masa beribu-ribu tahun untuk berubah untuk mana kita berada sekarang. Kami telah melalui masa cahaya matahari yang sangat bermanfaat bagi kedua-dua negara. Kami juga telah melalui tempoh kesuraman dan konflik. Pada masa ini, hubungan Rusia-China berada tinggi yang tidak disangka, dan kita berkongsi saling dalam kedua-dua politik dan ekonomi. Sejak tahun-tahun akan datang, kita terikat untuk mencapai 100 perolehan kadar bln dolar. Untuk meletakkan ini dalam perspektif, kini Eropah membentuk 51% daripada perdagangan asing di Rusia, yang berjumlah lebih 200 bln dolar. Itu akan menjadi dorongan yang serius ke hadapan.

Rakan-rakan Amerika kita memberitahu kita lama dahulu bahawa Barack Obama tidak akan menghadiri sidang kemuncak itu. Sebab itu adalah bangsa pilihan raya di Amerika Syarikat, kita fikir ia adalah ok. Amerika Syarikat masih akan diwakili pada tahap yang tinggi. Jadi, ya, kita telah diketahui bahawa untuk beberapa bulan sekarang, dan kita memahami sepenuhnya sebab. Bagaimanapun, ini akan menjadi satu sidang kemuncak yang hebat, dengan pegawai tertinggi datang dari 20 negara - ketua negeri dan kerajaan. Sudah tentu, ia adalah kasihan bahawa presiden Amerika Syarikat tidak boleh datang masa ini, tetapi tidak melakukan. Saya fikir jika dia benar-benar mempunyai peluang, dia tidak ia akan terlepas, kerana ia adalah satu acara yang baik bagi Amerika Syarikat untuk bercakap bukan sahaja dengan kita tetapi juga dengan rakan-rakan lain-lain Asia Pasifik.

Bagaimanapun, saya bertemu dengan Barack Obama sebelum ini, seperti yang saya katakan, di Mexico, dan mempunyai peluang untuk membincangkan hubungan 2 hala kita dan bertukar pendapat mengenai isu-isu global utama. Jadi kita tidak meneruskan dialog kita.

Memerangi rasuah yang rumit, tetapi kita menjalankan . . .

RT: Sekali lagi negeri saya ingin bercakap tentang rasuah. Ia adalah satu perkataan yang datang sehingga masa dan masa sekali lagi di sini di Rusia. Anda telah bercakap tentang sebelum ini tetapi paling ketara presiden sebelumnya telah benar-benar meletakkan ia di atas senarai perkara yang perlu diselesaikan. Namun apabila Dmitry Medvedev meninggalkan jawatan sebagai presiden dia melaporkan kejayaan sederhana pada menangani ia. Betapa seriusnya masalah yang anda fikir rasuah adalah di sini di Rusia pada tahun 2012 dan apa yang anda akan lakukan mengenainya?

Putin: Rasuah adalah masalah bagi mana-mana negara. Dan dengan cara itu anda akan mendapati ia di mana-mana negara, sama ada di Eropah atau di Amerika Syarikat. Mereka telah disahkan banyak-banyak perkara. Mari kita mengambil lobi korporat swasta - apakah ia, adakah ia rasuah atau tidak? Ia sisi undang-undang dan secara rasmi adalah okay, mengikut undang-undang. Tetapi itu bergantung kepada bagaimana anda melihat ia. Oleh itu saya akan mengulangi bahawa masalah ini adalah satu isu untuk banyak negara.

Lebih penting adalah tahap dan skop rasuah. Dalam kes kita, mereka adalah agak tinggi. Tetapi ini adalah tipikal ekonomi peralihan. Sebabnya adalah bahawa manakala model ekonomi baru berkembang banyak perkara belum diselaraskan atau sejajar, dan negeri tidak sentiasa dalam kawalan. Terdapat juga isu-isu nilai, terutama apabila kita bergerak dari pemikiran sosialis dan nilai-nilai ekonomi terancang kepada nilai kekal. Ini adalah satu proses yang rumit, terutamanya jika pasaran baru memudahkan pengambilalihan kekayaan pesat untuk beberapa bulatan tertentu atau kumpulan orang-orang. Ini adalah sesuatu yang dilihat menyakitkan dan dengan umpatan. Orang biasa kemudian mula berfikir: jika ia adalah ok untuk orang-orang untuk mendapatkan berbilion-bilion dalam beberapa tahun, mengapa ia tidak ok bagi saya untuk melakukan ini atau itu walaupun ia tidak betul-betul selari dengan undang-undang dan nilai-nilai moral ?

Semua ini melemahkan asas  kempen yang sangat-sangat menentang rasuah. Ini adalah satu proses yang sangat sukar. Tetapi sudah pasti ini adalah satu bahagian penting dalam agenda kita, dan kita akan meneruskan usaha kita dalam bidang ini.

RT: Terdapat senarai besar sebab anda telah dipetik di mana anda bermula untuk pergi tentang menangani ia, dan apabila ada akan menjadi semacam perubahan laut, apabila ia akan menjadi lebih baik jika anda suka?

Putin: Apa yang kita perlu untuk memulakan dengan adalah untuk membuat masyarakat keseluruhan kami benci tanggapan rasuah. Rasuah adalah satu proses 2 hala, dengan kedua-dua pihak, pemberi rasuah dan pengambil rasuah, dan ia sering berlaku bahawa rasuah-penjagaan yang bermutu lebih aktif daripada pengambil rasuah. Oleh itu, ia adalah satu perkara yang menyokong nilai-nilai moral, ia juga merupakan perkara yang membuat agensi-agensi penguatkuasaan undang-undang kami lebih cekap dan membangunkan satu rangka kerja undang-undang yang mengurangkan peluang bagi rasuah. Ini merupakan satu tugas yang pelbagai dimensi, sangat sensitif dan sukar. Dan kita akan bekerja pada setiap aspek.

RT: Salah satu cara yang praktikal anda akan tentang ia adalah draf undang-undang baru yang menghalang pegawai-pegawai kerajaan dari membuka akaun bank dan memegang harta di luar negara. Saya tidak tahu apa yang anda berfikir tentang undang-undang itu, tetapi ia tidak mustahil bagi seseorang untuk menggunakan akaun orang lain. Bagaimana anda akan untuk menguatkuasakannya?

Putin: Sudah tentu anda boleh. Rang undang-undang ini telah tidak diluluskan lagi, ia sedang dikaji oleh Duma Negeri. Ini secara semulajadi membayangkan batasan tertentu untuk pegawai, kerana undang-undang semasa membenarkan mana-mana warganegara Rusia untuk mempunyai akaun bank asing atau harta. Namun, batasan boleh diperkenalkan bagi sesetengah pegawai, terutama di peringkat tinggi. Saya tidak nampak apa-apa yang luar biasa tentang perkara ini, terutama memandangkan realiti hari ini. Tetapi Duma Negeri akan mempunyai untuk membentangkan rasional bagi cadangan mereka dan membangunkan ia ke dalam undang-undang draf terperinci. Secara keseluruhan, saya percaya undang-undang ini mempunyai nilai dan akan membantu memerangi rasuah sehingga ke tahap tertentu. Sudah tentu ia akan kerana orang-orang yang sanggup untuk melakukan diri mereka untuk berkhidmat kepada negara mereka dan rakyat mereka harus bersedia untuk bersetuju kepada apa-apa terma - bahawa jika mereka mahu mempunyai akaun bank, ia akan mempunyai untuk menjadi akaun bank Rusia, atau cawangan Rusia bank. Mengapa tidak? Banyak bank di luar negeri mempunyai cawangan di Rusia. Satu boleh menyimpan akaun mereka di sini. Mengapa pergi ke Austria atau Amerika Syarikat untuk membuka akaun? Jika anda menyambung nasib anda ke negara ini menjadi begitu baik untuk membuat awam minat anda di sini, termasuk kepentingan kewangan, tidak menyembunyikan wang anda di mana-mana.

Kes Assange contoh yang jelas double standard . . .

RT: Walaupun kita telah mendapat anda dengan kami tuan . . . Saya akan suka untuk mendapatkan fikiran anda pada kes Assange berterusan Julian Assange  di Britain, pertempuran undang-undang beliau dengan Britain dan dengan nombor satu negara-negara lain tetapi sama usahanya untuk mendapatkan suaka di Equador harap beliau yang kini mendapat dan dia adalah berlubang-atas dalam kedutaan Ecuador. Apa pendapat anda pada pendirian Britain, pada satu ketika mereka bercakap tentang membatalkan imuniti kedutaan diplomatik supaya mereka sebenarnya boleh pergi dalam dan mendapatkan ia. Itu bunyi agak ganjil apabila anda berfikir bahawa Rusia mempunyai beberapa suspek yang ia ingin bercakap ke sana, ia adalah sejenis daripada keadaan kucar kacir, tetapi mereka diberi pelabuhan selamat di Britain.

Putin: Ini sudah tentu adalah satu faktor yang tidak menyenangkan dalam hubungan kita dengan UK. Saya mengunakan untuk memberitahu rakan-rakan sebelumnya dan rakan-rakan saya dalam kerajaan British - bukan mereka yang memegang jawatan pada masa ini - bahawa Britain berlaku untuk melindungi individu tertentu yang mempunyai darah di tangan mereka, setelah melancarkan perang sebenar di wilayah Rusia dan orang disembelih. Saya memberitahu mereka, "Cuba bayangkan apa yang ia akan menjadi seperti jika Rusia kepada pelabuhan militan, katakan, Tentera Republikan Ireland - bukan mereka berunding dan mengikuti berkompromi dengan kerajaan hari ini (orang-orang sempurna siuman dan orang yang waras), tetapi mereka yang mempunyai agenda radikal. "Anda tahu apa yang saya telah diberitahu dalam tindak balas? "Tetapi itu adalah apa Kesatuan Soviet digunakan untuk lakukan, membantu orang-orang seperti itu."

Pertama sekali, saya sendiri bekas perkhidmatan Soviet operatif rahsia. Saya tidak tahu sama ada USSR digunakan untuk membantu jenis ini orang atau tidak, semata-mata kerana saya tidak pernah mempunyai apa-apa kaitan dengan ia. Tetapi walaupun kita menganggap bahawa ia tidak yang telah kembali dalam era Perang Dingin. Telah terdapat perubahan kardinal dalam tetapan, Kesatuan Soviet adalah sejarah, dan apa yang kita ada hari ini adalah Rusia baru. Bagaimana kita boleh membiarkan diri kita dikuasai oleh fobia lama kita dan persepsi lapuk hubungan antarabangsa dan jenis hubungan antara negara kita? Biarkan mereka di lepaskan pergi.

Syarahan kami sentiasa mengenai bagaimana badan kehakiman Britain bebas. Ia membuat keputusan sendiri, dan bahawa tiada siapa yang boleh mempengaruhi. Bagaimana pula dengan Julian Assange? Mereka telah memutuskan untuk mempunyai dia diekstradisikan. Apakah ia jika tidak satu contoh jelas double standard? Saya tidak akan membuat kenyataan yang muktamad, tetapi setakat yang saya tahu, Ecuador telah meminta jaminan daripada kerajaan Sweden bahawa Sweden tidak akan menyerahkan Assange ke Amerika Syarikat. Tiada jaminan setakat ini telah disediakan. Sekurang-kurangnya, ini menunjukkan bahawa kita sedang melihat pada perbicaraan yang bermotifkan politik.

RT: Ok kita akan mengikuti perkembangan di sana . . . Kita bercakap tentang beberapa masalah muka Rusia, salah satu daripada masalah jangka panjang Rusia telah menghadapi adalah perdagangan dadah, import dadah dari Afghanistan. Ia meningkat lipatan banyak sejak NATO pergi dalam satu dekad yang lalu, kini tentera adalah disebabkan keluar pada tahun 2014 maka apa. Adakah Rusia anda mempunyai apa-apa harapan boleh membendung masalah dadah yang besar ini?

Putin: Setakat ini, ia tidak diselesaikan. Kami sentiasa terlibat dalam dialog dengan rakan-rakan kami, termasuk negara-negara yang mempunyai tentera yang dikerahkan di Afghanistan. Dan lagi keadaan tidak bertambah baik - sebaliknya, ia telah merosot. Jumlah dadah yang dihasilkan di Afghanistan telah meningkat sebanyak 60% peratus pada tahun lepas. Walau bagaimana pun, saya tak pasti tentang angka-angka yang tepat, tetapi kira-kira 90% peratus daripada heroin ganas di UK datang dari Afghanistan. Ini adalah satu cabaran biasa dan ancaman yang biasa bagi kita. Bagi Rusia, ini adalah satu ancaman yang sangat serius kepada keselamatan negara kita yang tidak boleh dipandang remeh. Lebih daripada 20% peratus daripada keseluruhan trafik dadah yang datang dari Afghanistan dipasarkan di dalam Rusia. Yang membentuk 70 tan heroin dan kira-kira 56 tan candu mentah seperti tahun lepas, yang merupakan satu jumlah yang besar, dan ia pasti layak sebagai ancaman kepada keselamatan negara kita.

RT: Bolehkah anda menjelaskan kepada penonton kami apa korelasi adalah, kenapa masalah ini meningkat apabila tentera NATO berada di sana? Adakah terdapat apa-apa sambungan? Mengapa ianya berlaku?

Putin: Terdapat satu pautan yang ketara. Saya tidak akan membawa sebarang skim jenayah sekarang, tetapi tidak seorang pun daripada negara-negara yang sedang melakukan tentera mereka ke Afghanistan mahu untuk membuat perkara-perkara yang lebih buruk untuk diri mereka sendiri dengan memerangi dadah di Afghanistan, kerana dadah adalah cara Afghanistan membuat hidup. 9% peratus daripada KDNK negara itu datang dari pengedaran dadah. Jika anda mahu menggantikan 9% peratus ini, anda akan mempunyai untuk membayar - tetapi tiada siapa yang mahu. Dan anda tidak boleh mendapatkan mana-mana sahaja dengan penyata tentang bagaimana anda sedang merancang untuk membuat bagi mereka hasil dadah dengan beberapa jenis pendapatan lain semata-mata. Cakap-cakap tidak cukup - apa yang anda perlukan adalah substantif dasar-dasar ekonomi dan bantuan kewangan. Tiada siapa yang seolah-olah bersedia untuk memperuntukkan bahawa untuk memulakan dengannya. Dan tiada siapa mahu merumitkan perkara-perkara untuk diri mereka sendiri dengan mengambil pengedaran dadah, kerana jika anda mengambil hasil dadah dari orang-orang, anda berkesan memaksa mereka kebuluran, dan ini bermakna membuat lebih banyak musuh di Afghanistan: jika anda pergi selepas dadah, orang akan pergi selepas anda. Itu semua ada padanya. Dadah adalah berkait rapat dengan keganasan dan jenayah terancang, tetapi itu adalah sesuatu yang semua orang sedar sudah. Semua orang tahu bahawa hasil dadah sebahagiannya digunakan untuk membiayai keganasan. Tetapi walaupun ini kesedaran dan kesedaran bahawa Eropah sedang dibanjiri dengan ubat buatan Afghanistan tidak cukup untuk menggalakkan rakan kongsi kami untuk menangani isu ini dengan serius. Dan ini adalah amat menyedihkan.

Rusia lebih bersedia untuk gelombang yang ke-2 
krisis ekonomi global . . .

RT: Satu pemikiran terakhir dari anda Encik Presiden. Walaupun anda akan bercakap wang dan kewangan pada sidang kemuncak akan datang APEC. Melihat kepada ekonomi DUNIA dari mana anda secara amnya. Adakah anda fikir kita sedang menuju untuk kemerosotan global yang ke-2 dan jika kita lakukan adalah Rusia serta bersedia untuk kelawar ia dimatikan kerana ia tidak masa yang lepas. Ia tidak cukup baik masa lepas tetapi ia juga menyediakan masa ini?

Putin: Saya percaya kita juga lebih bersedia kerana kita telah mengalami krisis gelombang pertama, dan kita mempunyai kefahaman tentang apa yang perlu dilakukan mengenainya dan bagaimana kita harus melakukannya. Dan kita mempunyai instrumen bagi pengurusan krisis. Selain itu, saya ditugaskan Kabinet sebelumnya Rusia seawal tahun lepas dengan peningkatan instrumen yang sudah dicuba dan diuji, menggubal undang-undang baru dan menyesuaikan peraturan kami. Kami meminta parlimen untuk memberikan 200 bln Rubles kepada dana rizab kerajaan dan parlimen bersetuju. Oleh itu, kita secara umumnya dilengkapi untuk menguruskan krisis. Di atas itu, seperti yang anda tahu, kita telah menikmati pertumbuhan ekonomi yang agak kuat, kadar 4.2% peratus, yang tertinggi di kalangan ekonomi terbesar di DUNIA datang ke China dan India. Kadar pertumbuhan purata zon euro telah menjadi 3.9% peratus, manakala kita adalah 4.2%. Dengan cara itu, kedua-dua Tabung Kewangan Antarabangsa dan Bank DUNIA meramalkan pertumbuhan negatif di tolak 0,3% peratus untuk zon euro tahun depan. Tahun ini, kami masih mengharapkan pertumbuhan positif antara 4 dan 5% peratus. Itu tepat mengapa, walaupun Rusia perlu menghadapi masalah ekonomi, ia akan mempunyai banyak instrumen di tangan untuk berurusan dengan cabaran.

Kami telah diperkukuh emas dan rizab mata wang, hampir membawa mereka kembali sehingga ke peringkat pra-krisis. Kadar kami di seluruh DUNIA kini ke-3 seterusnya ke China dan Jepun ke atas $ 500 bln dalam rizab emas dan mata wang. Selari dengan itu, kerajaan sedang membina semula rizab sendiri. Kami mempunyai 2 rizab dana kerajaan: Negara $ 80 bilion Dana Kekayaan, dan Kumpulan Wang Rizab dengan kira-kira $ 60 bilion, untuk membiayai bajet defisit, kita harus mengalami satu. Tetapi setakat ini, kita tidak mempunyai defisit: bajet tahun depan mendaftarkan lebihan, sedikit kerana ia mungkin. Kadar pengangguran kami adalah serendah mungkin. Walaupun pengangguran purata 11.2% peratus dalam zon euro dan mencapai 25-26% peratus di negara-negara seperti Sepanyol, mendahului 70% peratus di kalangan belia, kami mengekalkan kadar pengangguran sebanyak 5.1% peratus, yang walaupun di bawah pra-krisis indeks. Tetapi ini tidak membuat kita cuai dan leka. Kami sedar bahawa aspek rumit ekonomi global adalah ketidaktentuan, dan anda boleh hampir tidak pernah menjadi pasti ke mana cabaran terbesar dan ancaman akan muncul dari seterusnya. Itulah sebabnya kita rapat mengikuti segala-galanya yang berlaku di negara jiran dan ekonomi rakan kongsi kami.

Kami mendoakan kejayaan mereka, dan kita jujur ​​bersedia untuk membantu mereka sebagai rakan kongsi yang baik. Kerana sebarang kejadian yang tidak diingini ekonomi di zon euro, misalnya, adalah terikat untuk mempunyai kesan yang menyakitkan untuk kita. Zon euro adalah pasaran jualan utama kami. Sekiranya ia mengecut, pengeluaran kita sendiri akan segera berkurangan. Oleh itu, kepentingan kita adalah untuk melihat zon euro hidup dan utama kami rakan-ekonomi mendapatkan kembali ke landasan. Kita perlu ekonomi utama Eropah seperti Jerman, Perancis dan Britain berada dalam keadaan yang baik. Ini adalah sesuatu yang kita akan sentiasa memerhatikan. Dan ini akan menjadi satu topik utama untuk perbincangan di Sidang Kemuncak APEC Vladivostok.

RT: Baiklah, kami ingin anda semua yang terbaik. Presiden Vladimir Putin, terima kasih untuk bercakap dengan RT.

Putin: Terima kasih banyak.


Putin: 'Using Al-Qaeda in Syria like sending Gitmo 
inmates to fight' (EXCLUSIVE) . . .

In an RT global exclusive premiere, President Putin gives his first post-inauguration interview, speaking in depth with RT’s Kevin Owen ahead of the APEC summit in Vladivostok. Touching upon a range of issues, he discusses topics from the Pussy Riot trial to the Julian Assange case, from the upcoming US elections to the situation in Syria.

RT: What I want to talk about first of all is the ongoing at the moment APEC summit. You'll be going there very shortly – in Vladivostok because it's the first time that Russia has held it, a prestigious event. But it always begs the question – what's actually achieved at these events, events like that, like the G8, G20?

Now, though APEC is primarily an economic vessel, there's a lot of politics involved as well. And of course a lot of the key players including you, including America, a lot of key players disagree on some very key issues. I'm thinking about Syria, I'm thinking about missile defense, I'm thinking about Iran. Is there a danger that the politics may stifle, get in the way of the big economic deals that the very same key players are hoping to sign at this summit or at least talk about signing?

President Putin: That is true. But in fact – and you’ve just said it yourself – APEC was originally conceived as a forum for discussing economic issues. And as this year’s host country, we also intend to focus on economic and socio-economic challenges.

APEC was originally established with the overall objective of liberalizing the global economy. And we intend to make this a key issue on the agenda in Vladivostok.

When I invited our counterparts, five years ago, to meet for this forum particularly in the Russian Federation, my rationale was to acknowledge the importance of this area for Russia, given that two-thirds of Russia’s territory are located in Asia, and yet the bulk of our foreign trade – more than 50 percent – is with Europe, whereas Asia only accounts for 24 percent. Meanwhile, Asia is developing rapidly and intensively. You and I know it, and everybody knows it. Therefore, we are planning to focus primarily on economic challenges, transport, global food security and the task of liberalizing the global economy. It’s a well-known fact that the past year has seen a dramatic increase in the number of people affected by starvation, which has grown by 200 million. This means that 1 billion people worldwide are currently suffering from food shortages or famine. I believe this is the kind of issue that will be the focus of attention, along with a number of other challenges that are highly sensitive and significant for millions of people.

As far as Syria and other hot spots are concerned – issues that are currently in the limelight – we will certainly address them in our deliberations at the forum, in bilateral discussions or otherwise. They won’t be overlooked.

Now Russia is full WTO member, APEC summit affects millions of people . . .

RT: Do you think there should be more practical outcomes though? Is it too much of a talking show – events like APEC?

Putin: You know, I attended the G20 meeting in Mexico just recently. As a rule, such meetings are pre-arranged and pre-discussed by our aides and ministers and high-ranking experts, and still there are certain issues that eventually come into focus for the heads of states attending. And in fact, that’s how it was in Mexico. I was very interested to follow discussions and look at conflicting opinions, and I participated in some of those discussions. I think the coming forum will see just as many debates. But it’s only through this kind of meticulous, hard work – year after year and quarter after quarter, if not day-by-day, if you excuse my officialeese – that we can eventually arrive at acceptable solutions to sensitive issues such as, say, liberalizing trade. Because this is an issue that affects millions of people. You know the issues debated within the framework of the World Trade Organization, and the coming APEC summit are so immensely important for us, partly because Russia is now a full member of the WTO. We have also established a Customs Union and a Common Economic Space in the post-Soviet territory jointly with Belarus and Kazakhstan. And dialogue is very important for us, so that we can explain to our partners and help them realize how this kind of association in the post-Soviet area could be beneficial and helpful. Especially since the vehicles I’ve mentioned have been established based on WTO principles.

Concerned by Syrian hostilities, but also by consequences 
of certain decisions . . .

RT: Ok, thanks for explaining that. We're going to come back to APEC a little bit later if we may, but you touched on another big subject in headlines, the horrendous events that have been unfolding in Syria over the last 18 months now. Russia' position has been steadfast all the way along the line. Here you've said there should be no foreign intervention and it should be the Syrian people who do the deciding and it should be done through diplomacy. However, that's a great idea, but day in day out innocent lives are being lost on both sides. Is it time for something more than talking? Should Russia be reassessing its position maybe now?

Putin: How come Russia is the only one who’s expected to revise its stance? Don’t you think our counterparts in negotiations ought to revise theirs as well? Because if we look back at the events in the past few years, we’ll see that quite a few of our counterparts’ initiatives have not played out the way they were intended to.

Take the examples of the numerous countries ridden by escalating internal conflict. The US and its allies went into Afghanistan, and now they’re all thinking about how to get out of there. If there’s anything on the table, it’s the issue of assisting them in withdrawing their troops and hardware from Afghanistan through our transit routes.

Now, are you sure that the situation there will be stable for decades to come? So far, no one is confident about it.

And look at what’s going on in Arab countries. There have been notable developments in EgyptLibyaTunisia,Yemen, etc. Would you say that order and prosperity have been totally ensured for these nations? And what’s going on in Iraq?

In Libya, there are armed clashes still raging among the country’s various tribes. I won’t even mention the way the country had its regime changed: this is a separate topic. What concerns us, and I want to emphasize this once again, is the current hostilities in Syria. But at the same time, we are just as concerned about the possible consequences of certain decisions, should they be taken.

In our opinion, the most important task today is, ending the violence. We must urge all the warring parties, including the government and the so-called rebels, the armed opposition, to sit down at the negotiating table and decide on a future that would guarantee security for all stakeholders in Syria. Only then should they get down to any practical measures regarding the country’s future governance system. We realize that this country needs a change, but this doesn’t mean that change should come with bloodshed.

We should stop trying to impose unacceptable, dead-end solutions to Syrian crisis . . .

RT: OK, well, given the facts regarding Syria that you see on the table now, what is the next step? What do you realistically think is going to happen next?

Putin: We told our partners we would like to sit down together at the negotiating table in Geneva. And when we did, together we charted a roadmap for further action that would help bring peace to Syria and channel developments down a more constructive path. We received almost unanimous support and shared the talks’ results with the Syrian government. But then the rebels actually refused to recognize those decisions; and many of the negotiating parties have also quietly backed down.

I believe that the first thing to do is to stop shipping arms into the warzone, which is still going on. We should stop trying to impose unacceptable solutions on either side, because it is a dead-end. That’s what we should do. It is that simple.

Luckily, we generally enjoy friendly relations with the Arab world, but we would like to stay away from Islamic sectarian conflict, or interfere in a showdown involving the Sunnis, the Shia, the Alawis and so on.  We treat everyone with equal respect. We also get on well with Saudi Arabia and other countries; I have cultivated a warm personal relationship with the custodian of two Islamic shrines. The only underlying motive behind our stance is the desire to create a favorable environment for the situation to develop positively in years to come.

RT: What are your thoughts about the United Nations and the way the United Nations has reacted particularly in Syria. There's been criticism that it's failed to deliver a unified front if you like and has become more of a figurehead organization. Do you share that view?

Putin: Quite the contrary, I would say. My take on the issue is the absolute opposite of what you have just said. If the United Nations and the Security Council had indeed turned into a mere rubberstamping tool for any one of the member states, it would have ceased to exist, just like the League of Nations did. But the reality is that the Security Council and the UN are meant to be a tool for compromise. Seeking to achieve it is a long and complex process, but only hard work can yield us fruit.

Using Al-Qaeda to fight in Syria perilous, one may as well give guns to Gitmo inmates . . .

RT: Understood. Mr. President, another question I'd like to ask you – a number of Western and Arab nations have been covertly … with supporting the FSA, the Free Syrian Army – indeed, some of them are doing it openly now. Of course the catch here is that the FSA is suspected of hiring known Al-Qaeda fighters amongst their ranks. So the twist in this tale is that a lot of those countries are actually sponsoring terrorism, if you like, in Syria, countries that have suffered from terrible terrorism themselves. Is that a fair assessment?

Putin: You know, when someone aspires to attain an end they see as optimal, any means will do.  As a rule, they will try and do that by hook or by crook – and hardly ever think of the consequences. That was the case during the war in Afghanistan, when the Soviet Union invaded in 1979. At that time, our present partners supported a rebel movement there and basically gave rise to Al Qaeda, which later backfired on the United States itself.

Today some want to use militants from Al Qaeda or some other organizations with equally radical views to accomplish their goals in Syria. This policy is dangerous and very short-sighted. In that case, one should unlock Guantanamo, arm all of its inmates and bring them to Syria to do the fighting – it's practically the same kind of people. But what we should bear in mind is that one day these people will get back at their former captors. On the other hand, these same people should bear in mind that they will eventually end up in a new prison, very much like the one off the Cuban shore.

I would like to emphasize that this policy is very short-sighted and is fraught with dire consequences.

Too early to say if Arab Spring is a blessing or a curse . . .

RT: I'd like to broaden that a little bit now, a little bit wider from Syria. You touched upon Syria. Syria is in the middle of a civil war, we're seeing conflicts in Bahrain and in Saudi Arabia. Ok, things are a bit calmer in Egypt, Libya and Tunisia, you mentioned it just now. But standing back from it overall, all the troubles that we've seen in the Middle East, all the turmoil there – has it been at all for the good or for the bad, where does it put that region now?

Putin: You know, we can discuss this into the small hours and still run out of time. For me, it’s a clear that these events have a historic logic. The leaders of these countries have obviously overlooked the need for change and missed ongoing trends at home and abroad, so they failed to produce the reforms which would have saved the day. All these events simply logically stem from this background. Whether this is a blessing or a curse with many negative implications, is now too early to say. In any case, the lack of a civilized approach, the high level of violence has so far stood in the way of any sustainable political structures which would help solve economic and social problems in societies hit by those events. This is what causes a lot of concern for the future. Because the people in these countries, who have had enough of their previous regimes, clearly expect the new governments to begin with tackling their social and economic problems in a competent way. But with no political stability, these problems cannot be solved.

Russia, US reliable partners and allies for each other . . .

RT: Let's turn now to the United States, the upcoming election there, which we are all looking forward to very much. Of course now the re-set button with Russia was firmly pushed by Barack Obama over the last 4 years, but its saw its ups and downs, and there's still that missile defense shield that's a headache for Russia in the East of Europe. If Obama does win a second term, what's going to define the next chapter of Russia and America's relations and is it chapter you can do business with?

Putin: I believe that over the last four years Presidents Obama and Medvedev have made a lot of progress in strengthening Russia-US relations. We have signed the new START treaty. Backed by the US, Russia has become a full-fledged member of the World Trade Organization. There have been more reasons to be optimistic about our bilateral relations: our strengthened cooperation in combating terrorism and organized crime, in the non-proliferation of weapons of mass-destruction and others. In other words, we have accumulated quite a lot of positive experience.

But the issue you mentioned – the US missile defense system – is surely one of the key issues on today’s agenda because it involves Russia’s vital interests. Scholars and experts understand that a unilateral solution will not enhance global stability. In essence, the intention is to upset the strategic balance, which is a very dangerous thing to do, as any involved party will always strive to maintain its defensive capabilities, and the entire thing could simply trigger off an arms race. Is it possible to find a solution to the problem, if president Obama is re-elected for a second term? In

principle, yes, it is. But this isn’t just about president Obama. For all I know, his desire to work out a solution is quite sincere.

I met him recently on the sidelines of the G20 summit in Los Cabos, Mexico where we had a chance to talk. And though we talked mostly about Syria, I had the chance to feel the mood of my counterpart. My feeling is that he is a sincere man and that he sincerely wants to implement positive change. But can he do it, will they let him do it? I mean that there is also the military lobby, and the Department of State, which is quite conservative. By the way it is fairly similar to Russia’s Foreign Ministry. They are run by a number of professional clans who have been working there for decades. The thing is that in order to solve the missile defense issue, we both need to accept as an axiom that ‘yes, we are reliable partners and allies for each other’. Let’s imagine for a second we have the solution – that means that from now on we jointly assess missile threats and control this defense system together. This is a highly sensitive area of national defense. I am not sure that our partners are ready for this kind of cooperation.

RT: Is there anything that Russia can do to try and meet in the middle, to give a better ground?

Putin: We did what we could. We said, let’s do it together. Our partners are so far refusing to go along. What else can we do? We can maintain dialogue. That’s exactly what we will be doing, but naturally, as our American partners proceed with developing their own missile defense we shall have to think of how we can defend ourselves and preserve the strategic balance. By the way, America’s European allies (who also happen to be Russia’s partners) have nothing to do with it. I believe that as a European national, you should understand it. This is a purely American missile defense system, and a strategic one at that, with its European elements pushed to the periphery. You see, Europe, just like Russia, is not allowed to take part in either assessing missile threats or controlling the system. Our original proposal was to develop it as a three-party solution, but our partners have not agreed to it.

Romney effectively aiming US missile shield 
at Russia already . . .

RT: Ok. So, we think you can work with Barack Obama if he gets in. What about if Mitt Romney gets in? Look, I've got some quotes here from just a month or two ago. This is the man that if he makes it to the White House said, "Russia is without question our number one geopolitical foe. They fight every cause for the world's worst" and he went on to say "Russia is not a friendly character on the world stage." Could you work with him, sir?

Putin: Yes, we can. We'll work with whichever president is elected by the American people. But our effort will only be as efficient as our partners will want it to be.

As for Mr. Romney’s position, we understand that this is to a certain extent motivated by election campaign rhetoric, but I also think that he was obviously wrong, because such behavior on the international arena is the same as using nationalism and segregation as tools of US domestic policy. Its effect on the international arena is the same, when a politician, a person who aspires to lead a nation, especially a great country like the U.S., declares someone to be an enemy a priori. And by the way, this brings something else to mind.

When we talk about the missile defense system, our American partners keep telling us, “This is not directed against you.” But what happens if Mr. Romney, who believes us to be America’s number one foe, is elected as president of the United States? In that case, the missile defence system will definitely be directed against Russia as it is technologically configured exactly for this purpose.

And you also have to think about its strategic character, it’s built not for a year or even a decade, and the chances that a man with Romney’s views could come to power are quite high. So what are we supposed to do to ensure our security?

Magnitsky death used by some to make an 
enemy of Russia . . .

RT: I’d like to talk about the latest developments in the Magnitsky case for a moment now, both the US and Britain, Britain most recently are working on this list of Russian officials, Russian citizens that they say are responsible for his death. He was a high ranking finance lawyer who died in a Russian jail, I’ll just explain for our viewers. Why is there still such a perception abroad that this wasn’t dealt with here in Russia, that the people responsible hadn’t been dealt with properly. Why does this keep rumbling on?

Putin: You see… there are people who need an enemy, they are looking for an opponent to fight against. Do you know how many people die while in prison in those countries which have condemned Russia? The numbers are huge! Look at the U.S. that came up with the so-called Magnitsky list. As you know, there is no death penalty in Russia while the U.S. still keeps it on the books. Anyone, including women can be executed. At the same time, all civilized societies know that judicial errors can occur in capital punishment cases, even when people plead guilty. It turns out later on that the convict did not commit the crime.

But that’s one thing. More importantly, I think only God has the right to take life away. But I don’t want to go too much into it right now – there’s a lot of philosophy in it. But with that in mind, we could have come up with our own black list, and more than one, of people who use the death penalty in other countries. But we choose not to do it.

As for Mr. Magnitsky, it is certainly a great tragedy that he died in prison. And there certainly must be a thorough investigation. If someone is guilty, they must be punished. But what I want to emphasize is that there is absolutely no political context to this case. It is a tragedy, but it only has to do with crime and legal procedure, not politics. No more than that.

Still, someone’s looking to spoil relations with Russia. They have banned some Russian officials that are allegedly involved in the death of Mr. Magnitsky from entering their country. Of course, I do regret his death and offer my condolences to his family.

But what should Russia do in such cases? Take appropriate steps and similarly list officials of the country that introduces such measures against Russia. Like that…

RT: And to make it perfectly clear, this case won’t be re-examined by Russia?

Putin: Which case? What needs to be re-tried? We must only find out whether someone’s guilty of his death or not. And if someone’s guilty and responsible for the death in some way, that person should be held accountable. That’s it. Again, there is no politics behind it. It’s the job of the law enforcement professionals to look into it.

And of course, the Russian authorities are going to do that. The Prosecutor’s Office is working on it now.

I try to stay as far away from PussyRiot case as possible . . .

RT: Ok and now I’d like to talk about the trial and jailing of Pussy Riot, that punk group band. There’s been much criticism that the sentence handed down was too strong, too much and that the whole case was too big a deal off and that it actually back fired and has brought more people to their cause with the publicity. With hind sight , always a beautiful thing, but with hindsight do you think the case could have been handled differently?

Putin: You’ve been working in Russia for a while now and maybe know some Russian. Could you please translate the name of the band into Russian?

RT: Pussy Riot the punk band,I don’t know what you would call them in Russian Sir, but may be you could tell me!

Putin: Can you translate the first word into Russian? Or maybe it would sound too obscene? Yes, I think you wouldn’t do it because it sounds too obscene, even in English.

RT: I actually thought it was referring to a cat, but I’m getting your point here. Do you think the case was handled wrongly in any way, could some lesson have been learned?

Putin: I know you understand it perfectly well, you don’t need to pretend you don’t get it. It’s just because these people made everyone say their band’s name too many times. It’s obscene – but forget it.

Here’s what I would like to say. I have always felt that punishment should be proportionate to the offence. I am not in a position now and would not like, anyway, to comment on the decision of a Russian court, but I would rather talk about the moral side of the story.

First, in case you never heard of it, a couple of years ago one of the band’s members put up three effigies in one of Moscow’s big supermarkets, with a sign saying that Jews, gays and migrant workers should be driven out of Moscow. I think the authorities should have looked into their activities back then. After that, they staged an orgy in a public place. Of course, people are allowed to do whatever they want to do, as long as it’s legal, but this kind of conduct in a public place should not go unnoticed by the authorities. Then they uploaded the video of that orgy on the internet. You know some fans of group sex say it’s better than one-on-one because, like in any team, you don’t need to hit the ball all the time.

Again, it’s okay if you do what you like privately, but I wouldn’t be that certain about uploading your acts on the internet. It could be the subject of legal assessment, too.

Then they turned up at Yelokhovo Cathedral, here in Moscow, causing unholy mayhem, and went to another cathedral and caused mayhem there, too.

You know, Russians still have painful memories of the early years of Soviet rule, when thousands of Orthodox, Muslim, as well as clergy of other religions were persecuted. Soviet authorities brutally repressed the clergy. Many churches were destroyed. The attacks had a devastating effect on all our traditional religions. And so in general I think the state has to protect the feelings of believers.

I will not comment on whether the verdict is well-grounded and the sentence proportionate to the offence. These girls must have lawyers who defend their interests in court. They have the right to file an appeal and demand a new hearing. But it’s up to them, it’s just a legal issue.

RT: Is it realistic at all they will get some sort of early release?

Putin: I don’t know whether their lawyers have filed an appeal or not. I don’t follow the case that closely. If they appeal, a higher court is empowered to take any decision. To be honest, I try to stay as far away from the case as possible. I know the details but I do not want to get into it.

RT: There’s concern here and abroad that Russia has been suffering a clamp down on the opposition since you returned as President. There’s tighter defamation law, upping the fines for defamation, internet censorship laws brought into protect children. All these introduced under your watch. What’s the balance do you think between a healthy opposition and maintaining law and order? what’s your view?

Putin: So is it true then that other countries don’t have laws that ban child pornography, including online?

RT: Indeed they do.

Putin: So they do? Well, we didn’t, until recently. And if we began to protect our society and our children from these offences . . .

I just do what I think is right for Russia and Russians . . .

RT: May be it was the timing of the introduction? It may have seemed a bit heavy handed as you came back to power again.

Putin: You know, I try not to think about it. I just do what I think is right for this country and for its people. And that’s how I will work in the future. Of course, I am aware of how my steps resonate globally, but this cannot dictate my policies. Any steps we take are in the interests of the Russian people, and our children need this kind of protection. No-one is going to use this as a tool to restrict the Internet or online freedoms, but we have the right to protect our children.

If we talk of what some call a clamp-down … We should clarify what we’re talking about. If we understand it as a simple requirement that everyone, including the opposition, complies with Russian law, then this requirement will be consistently enforced.

You might also remember the mass riots that shocked the UK some year ago. A lot of people were injured and lot of property damaged. Is it better to let things deteriorate to that state and then spend a year tracking down people and locking them up? I think it’s best not to let things go this far? That’s my first point.

Now to my second point. Let me now get down to the hard facts. You must know that a year ago I backed reform that will see Russian governors elected, and not appointed, as previously, through secret ballot. But I also took the next step. After taking office, I introduced a new bill on elections to the Upper Chamber of the Russian Parliament. These specific steps will pave the way for a more democratic Russia, and it’s true both for its people and its state. There have been other proposals initiated too, including changes in the law-making process.

The State Duma is now considering using public initiatives on major national issues submitted via the Internet as a source of new legislation. If a draft bill is supported by 100,000 web votes, it will then be discussed in the State Duma. Right now we are looking into how to put this idea into practice. There are other major proposals as well. We seek to make our society more advanced and more democratic and we intend to be consistent in following this path.

RT: We started off our talk by talking about the forthcoming APEC summit which you are off to very shortly. When you are there you’ll be meeting with Chinese President Hu Jintao. You won’t be meeting Barak Obama because he’s not there, Hilary Clinton will be. Is that a sign of how he regards APEC? We know he’s busy but is it a sign of how he regards it? And is it a sign that China is increasingly becoming a bigger geopolitical and commercial partner for you?

Putin: China is indeed becoming a global economic and political hub. This is part of a global trend, with new centers emerging on the political and economic landscape. This is an obvious fact for everyone; the question is the pace of change. China has taken up this new leading role not only in Russia’s eyes, but also in the eyes of the whole world. What makes us rather special, however, is that Russia and China are neighbors, and our special relations took thousands of years to evolve to where we are now. We have been through times of sunshine which were very beneficial for both countries. We have also been through periods of gloom and conflict. Presently, Russia-China relations are at an unprecedented high, and we share mutual trust both in politically and economically. Over the coming years we are bound to achieve a 100 bln dollar turnover rate. To put this in perspective, currently Europe makes up 51% of Russia’s foreign trade, which amounts to over 200 bln dollars. That will be a serious push forward.

Our American partners told us long ago that Barack Obama will not attend the summit. The reason is the election race in the U.S., we think it’s okay. The U.S. will still be represented at a high level. So, yes, we’ve known that for several months now, and we fully understand the reasons. Anyway, this will be a great summit, with top officials coming from twenty countries – heads of states and governments. Of course, it’s a pity that the U.S. president cannot come this time, but nothing doing. I think if he really had the opportunity, he would not miss it, because it’s a good event for the U.S. to talk not only with us but also with other Asia-Pacific partners.

Anyway, I met Barack Obama earlier, as I said, in Mexico, and had a chance to discuss our bilateral ties and exchange opinions on the major global issues. So we do continue our dialogue.

Fight against corruption complicated, but we carry on . . .

RT: Domestically again I’d like to talk about corruption. It’s a word that comes up time and time again here in Russia. You have talked about it before but most notably the previous president was really putting it at the top of his list of thing to sort out. However when Dmitry Medvedev left office as president he reported modest success at tackling it. How serious a problem do you think corruption is here in Russia in 2012 and what are you going to do about it?

Putin: Corruption is a problem for any country. And by the way you will find it in any country, be it in Europe or in the United States. They have legalized many things. Let’s take the private corporate lobby – what is it, is it corruption or not? It’s legalized and so formally is okay, within the law. But that depends on how you look at it. Therefore I will repeat that this problem is an issue for many countries.

More important is the level and scope of corruption. In our case, they are quite high. But this is typical of transition economies.  The reason is that while new economic models are evolving many things are not yet adjusted or aligned, and the state is not always in control. There are also value issues, especially when we move from a socialist mindset and planned economy values to eternal values. This is a complicated process, especially if the new market facilitates rapid wealth acquisition for some particular circles or groups of people. This is something that is perceived painfully and with reprehension. The average person then starts thinking: if it is okay for those people to earn billions in a couple of years, why is it not okay for me to do this or that even if it isn’t exactly in sync with the law and moral values?

All this undermines the very foundation of the campaign against corruption. This is a very difficult process. But undoubtedly this is an essential part of our agenda, and we shall continue our efforts in this area.

RT: There are a big list of causes you have cited where do you begin to go about tackling it, and when is there going to be some sort of sea change, when will it get better if you like?

Putin: What we need to start with is to make our entire society detest the very notion of corruption. Corruption is a two-way process, with two sides to it, the bribe-giver and the bribe-taker, and it often happens that bribe-givers are even more active than the bribe-takers. Therefore it is a matter of supporting moral values; it is also a matter of making our law enforcement agencies more efficient and developing a legal framework that minimizes opportunities for corruption. This is a multi-dimensional task, very sensitive and difficult. And we shall work on every aspect of it.

RT: One of the practical ways you are going about it is the new draft law that prevents government officials from opening bank accounts and holding property abroad. I don’t know what you think about that law, but isn’t it possible for someone to use someone else’s account. How are you going to enforce it?

Putin: Of course you could. This bill has not been passed yet, it’s being reviewed by the State Duma. This naturally implies certain limitations for officials, because current legislation allows any Russian citizen to have a foreign bank account or property. Yet, limitations may be introduced for some officials, especially at a high-level. I don’t see anything extraordinary about this, especially in view of today’s realities. But the State Duma will have to present the rationale for their proposal and develop it into a detailed draft law. Overall, I believe this law has value and would assist the fight against corruption to a certain extent. Of course it will, because those people who are willing to commit themselves to serving their country and their people should be willing to agree to such terms – that if they want to have a bank account, it’ll have to be a Russian bank account, or a Russian branch of a bank. Why not? Many overseas banks have branches in Russia. One can keep their accounts here. Why go to Austria or the United States to open an account? If you connect your fate to this country be so kind as to make public your interests here, including financial interests, do not hide your money anywhere.

Assange case a definite example of double standards . . .

RT: While we’ve got you with us sir.. I’d like to get your thoughts on the ongoing Julian Assange case in Britain, his legal battle with Britain and with a number of other countries as well but equally his attempts to get asylum in Equador which he’s now got and he’s holed-up in the Ecuadorean embassy. What’s your opinion on Britain’s stance, at one point they were talking about revoking the embassies diplomatic immunity so they could actually go in and get him. That sounds a bit odd when you think that Russia has a number of suspects it would like to talk to there, it’s a kind of topsy turvy situation, but they are given safe harbor in Britain.

Putin: This certainly is an unsettling factor in our relations with the UK. I used to tell my previous counterparts and friends in the British government – not those holding office at the moment – that Britain happens to be harboring certain individuals who have blood on their hands, having waged a real war on Russian territory and slaughtered people. I told them, “Just imagine what it would be like if Russia were to harbour militants from, say, the Irish Republican Army – not those negotiating and pursuing a compromise with the government these days (those are perfectly sane and sensible people), but those with a radical agenda.”  You know what I was told in response? “But that’s exactly what the Soviet Union used to do, aiding people like that.”

First of all, I’m a former Soviet secret service operative myself. I don’t know whether the USSR used to aid this sort of people or not, simply because I never had anything to do with it. But even if we assume that it did, that was back in the Cold War era. There has been a cardinal change in the settings, the Soviet Union is history, and what we have today is a new Russia. How can we allow ourselves to be dominated by our old phobias and outdated perceptions of international relations and the kind of relations between our nations? Let them go at last.

We are constantly lectured on how independent Britain’s judiciary is. It makes its own decisions, and no one can influence that. What about Julian Assange? They have ruled to have him extradited. What is it if not an evident example of a double standard? I won’t make a definitive statement, but as far as I know, Ecuador has requested guarantees from the Swedish government that Sweden wouldn’t hand over Assange to the United States. No guarantees have so far been provided. At the very least, this suggests that we are looking at a politically motivated trial.

RT: Ok we’ll be following the developments there…We talked about some of the problems Russia faces, one of the long term problems Russia has been facing is the drugs trade, the import of drugs from Afghanistan. It’s increased many fold since NATO went in a decade ago, now the troops are due out in 2014 what then. Does Russia have any hope you can curb this huge drugs problem?

Putin: So far, it is not being solved. We are constantly engaged in dialogue with our partners, including those nations who have troops deployed in Afghanistan. And yet the situation has not improved – instead, it has deteriorated. The amount of drugs produced in Afghanistan has increased by 60 percent in the past year. By the way, I’m not sure about the exact figures, but some 90 percent of heroin peddled in the UK comes from Afghanistan. This is a common challenge and a common threat for us. For Russia, this is a very serious threat to our national security that cannot be overstated. More than 20 percent of the overall drug traffic coming from Afghanistan is marketed inside Russia. That makes up 70 tons of heroin and roughly 56 tons of crude opium as of last year, which is an immense amount, and it definitely qualifies as a threat to our national security.

RT: Could you explain to our viewers what the correlation was, why did this problem increase when NATO troops were there? Was there any connection? Why was that happening?

Putin: There is an apparent link. I won’t bring up any criminal schemes right now, but none of the nations who are currently committing their troops to Afghanistan want to make matters worse for themselves by combatting drugs in Afghanistan, because drugs are Afghanistan’s way of making a living. Nine percent of that country’s GDP comes from drug trafficking. If you want to replace this 9 percent, you’ll have to pay – but no one wants to. And you cannot get anywhere with mere statements about how you are planning to make up for those drug revenues with some other kinds of income. Talk is not enough – what you need is substantive economic policies and financial assistance. Nobody seems willing to provide that, to begin with. And no one wants to complicate matters for themselves by taking on drug trafficking, because if you take away drug revenues from those people, you effectively compel them to starvation, and that means making even more enemies in Afghanistan: if you go after drugs, people will go after you. That’s all there is to it. Drugs are closely related to terrorism and organized crime, but that is something everybody is aware of already. Everyone knows that drug revenues are partly used to finance terrorism. But even this awareness and the realization that Europe is being flooded with Afghan-made drugs are not enough to encourage our partners to seriously tackle this issue. And this is very sad.

Russia better prepared for second wave of global 
economic crisis . . .

RT: A final thought from you Mr President. While you’ll be talking money and finances at the forthcoming APEC summit that you are going to. Looking at the world economy from where you are generally. Do you think we are heading for a second global slump and if we do is Russia as well prepared to bat it off as it did last time. It did pretty well last time but is it as well prepared this time?

Putin: I believe we are even better prepared because we’ve already experienced the first wave of the crisis, and we have an understanding of what’s to be done about it and how we should do it. And we have the instruments for crisis management. Moreover, I tasked Russia’s previous Cabinet as early as last year with upgrading the already tried and tested instruments, drafting new laws and adjusting our regulations. We requested parliament to assign 200 bln rubles to a government reserve fund – and parliament agreed. Therefore, we are generally equipped for managing a crisis. On top of that, as you know, we have enjoyed fairly strong economic growth, a rate of 4.2 percent, which is highest among the world’s largest economies next to China and India. The euro zone’s average growth rate has been 3.9 percent, while ours was 4.2. By the way, both the International Monetary Fund and the World Bank are predicting negative growth at minus 0.3 percent for the euro zone next year. This year, we are still counting on positive growth ranging between 4 and 5 percent. That’s precisely why, even if Russia should face economic difficulties, it will have plenty of instruments at hand to deal with the challenge.

We have reinforced our gold and currency reserves, almost bringing them back up to pre-crisis levels. We presently rate third worldwide next to China and Japan with upwards of $500 bln in gold and currency reserves. Parallel to that, the government is rebuilding its own reserves. We have two government reserve funds: the $80-billion National Wealth Fund, and the Reserve Fund with roughly $60 bln, to finance a budget deficit, should we suffer one. But so far, we don’t have a deficit: next year’s budget registers a surplus, slight as it may be. Our unemployment rates are the lowest possible. While unemployment averages 11.2 percent in the euro zone and reaches 25 - 26 percent in economies such as Spain, topping 70 percent among youth, we maintain an unemployment rate of 5.1 percent, which is even below pre-crisis indices. But this doesn’t make us careless and complacent. We are fully aware that the tricky aspect of the global economy is unpredictability, and you can almost never be sure as to where the greatest challenges and threats will emerge from next. That is why we closely follow everything that’s going on in neighboring economies and our partner economies.

We wish them success, and we are honestly willing to assist them as good partners. Because any kind of economic mishap in the euro zone, for instance, is bound to have painful ramifications for us. The euro zone is our major sales market. Should it shrink, our own production will immediately decrease. Therefore, our interest is in seeing the euro zone survive and our main partner-economies get back on track. We need Europe’s leading economies such as Germany, France and Britain to be in good shape. This is something that we’ll always keep an eye on. And this will be a primary topic for discussion at the Vladivostok APEC Summit.  

RT: Well we wish you all the very best. President Vladimir Putin, thank you for talking to RT.

Putin: Thank you very much.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...