Sukarelawan
mengatur sumbangan makanan di ibu pejabat Amanah Trussell Foodbank Pertubuhan
di Salisbury, selatan England (Volunteers
sort through donations of food at the headquarters of the Trussell Trust
Foodbank Organisation in Salisbury, southern England (AFP Photo/Will Oliver - think
IN pictures@1WORLD Community)
General KNOWLEDGE's | Tq2u2 - Sekumpulan
ahli akademik berprofil tinggi telah menulis surat terbuka memberi AMARAN
bahawa kemiskinan makanan telah menjadi suatu “Kecemasan” di United Kingdom.
Penggunaan bank makanan telah 3 kali ganda pada tahun lepas sahaja, tetapi
kerajaan berkata ini tidak bermakna lebih ramai orang yang kelaparan.
“Ini
mempunyai semua tanda-tanda kecemasan kesihatan awam yang boleh pergi tidak
diiktiraf sehingga ia terlalu lewat untuk mengambil tindakan pencegahan,” kata
surat itu (letter),
bersama yang ditandatangani oleh 6 pakar kesihatan awam yang utama, dan dialamatkan
kepada berprestij British Medical Journal (BMJ).
Para
penulis, yang diketuai oleh David Taylor- Robinson dari Majlis Penyelidikan
Perubatan, spekulasi bahawa “Kos sara hidup yang meningkat dan pembaharuan
kebajikan semakin sederhana” dari kerajaan Konservatif - Liberal bersalah.
“Kesan
dasar-dasar ini kepada status pemakanan dalam populasi paling lemah segera
perlu dipantau . . . Akses kepada bekalan makanan yang mencukupi adalah yang
paling asas keperluan manusia dan hak-haknya.”
Statistik
rasmi menunjukkan bahawa jumlah orang-orang yang dimasukkan ke hospital dengan
kekurangan zat makanan telah meningkat daripada 3,161 pada tahun 2008/ 09 untuk
5,499 pada tahun 2012 /13.
Malah
mereka yang tidak berada di ambang kebuluran menderita. Penandatangan memetik
laporan terkini oleh Institut Kajian fiskal itu mendakwa bahawa keluarga
membelanjakan 8.5% peratus kurang pada makanan daripada sebelum kemelesetan,
dan terdapat “pengu-rangan dalam kualiti” semasa hasil dimakan “penggantian ke
arah diproses manis dan sedap makanan dan jauh dari buah-buahan dan
sayur-sayuran” terutamanya oleh yang banyak miskin dan ibu atau bapa tunggal.
Terkemuka
makanan bank Amal Amanah Trussell, yang mengendalikan 400 cawangan, mengatakan
bahawa 3 kali lebih ramai telah meminta untuk bantuan daripada hanya setahun
yang lalu. Hampir 350,000 orang telah menerima bernilai sekurang-kurangnya 3
hari sebelum makan daripadanya dalam tempoh 12 bulan yang membawa kepada
Oktober.
Palang
Merah British juga telah mulakan koleksi bantuan makanan memandu pertama sejak
Perang DUNIA II.
Kerajaan
bukan sahaja enggan mengambil menyalahkan untuk peningkatan kemiskinan makanan,
tetapi mempersoalkan bahawa terdapat peningkatan pada semuanya.
“Sistem
manfaat menyokong berjuta-juta orang yang berpendapatan rendah atau mengang-gur
dan tidak ada bukti kukuh yang pembaharuan kebajikan dikaitkan dengan
peningkatan penggunaan bank makanan,” kata satu kenyataan rasmi sebagai tindak
balas kepada surat terbuka.
“Malah,
pembaharuan kebajikan kami akan memperbaiki kehidupan beberapa keluarga
termiskin dalam masyarakat kami dengan membuat kredit sejagat 3 juta isi rumah
lebih baik - Majoriti ini dari bahagian
bawah 2/5 daripada skala pendapatan”
Pegawai-pegawai
kerajaan telah berkata bahawa kebangkitan bank makanan - yang terdiri daripada
sumbangan swasta - sebenarnya adalah hasil daripada kemurahan hati yang lebih
besar daripada rakyat swasta, dan badan amal membuka pusat akses baru. Satu
lagi isu ialah kelayakan penerima menerima makanan dari bank-bank makanan.
Untuk diberi makan percuma, individu yang memerlukan perlu dikeluarkan baucar
oleh seorang pegawai tem-patan, polis, menteri atau gereja. Dalam beberapa bulan
kebelakangan ini, pekerja pejabat pekerjaan telah mula menawarkan baucar
makanan yang banyak, sedangkan sebelum ini, mereka mungkin telah diedarkan
manfaat tunai.
Tetapi
tidak muktamad, anggaran bukan ideologi skala masalah kemiskinan makanan
mung-kin sekurang-kurangnya sehingga penerbitan Jabatan rasmi bagi Alam Sekitar
Makanan dan Hal Ehwal Luar Bandar (Defra) laporan mengenai isu itu ditauliahkan
Februari lalu, yang telah siap dibina tetapi tidak dikeluarkan kepada orang
ramai.
Para
penulis surat BMJ dan The Trussel Amanah mempunyai kedua-dua mengecam kerajaan
kerana gagal untuk menyiarkan laporan itu - kononnya selesai pada bulan Julai -
membayangkan bahawa ia disembunyikan kesan yang boleh merosakkan pembaharuan
kebajikan, yang termasuk kriteria yang lebih ketat untuk menerima bantuan
kerajaan dan penalti yang lebih besar bagi orang-orang yang gagal untuk
mematuhinya.
Sebagai
tindak balas Defra telah berkata bahawa ia adalah semata-mata menjalankan “kajian
semula perlu dan kualiti proses jaminan” sebelum penerbitan.
UK
Food POVERTY a ‘public health emergency’,
say leading experts
A
group of high-profile academics has written an open letter warning that food
poverty has become an “emergency” in the UK. Use of food banks has tripled in
the past year alone, but the government says this does not mean more people are
starving.
“This
has all the signs of a public health emergency that could go unrecognised until
it is too late to take preventive action,” said the letter,
co-signed by six leading public health experts, and addressed to the
prestigious British Medical Journal (BMJ).
The
authors, led by David Taylor-Robinson from the Medical Research Council,
speculate that “the rising cost of living and increasingly austere welfare
reforms” from the Conservative-Liberal government are at fault.
“The
effects of these policies on nutritional status in the most vulnerable
populations urgently need to be monitored . . . Access to an adequate food
supply is the most basic of human needs and rights.”
Official
statistics show that the number of those admitted to hospitals with
malnutrition has risen from 3,161 in 2008/09 to 5,499 in 2012/13.
Even
those who are not on the verge of starvation are suffering. The signatories
cite a recent report by the Institute for Fiscal Studies that claimed that
families are spending 8.5 percent less on food than before the recession, and
there has been a “reduction in quality” of produce consumed during a
“substitution towards processed sweet and savoury food and away from fruit and
vegetables” particularly by poorer and single-parent families.
Leading
food bank charity The Trussell Trust, which operates 400 outlets, says that
three times more people have asked it for help than just a year ago. Nearly
350,000 people have received at least three days’ worth of meals from it in the
12 months leading to October.
British
Red Cross has also started its first food aid collection drive since World War
II.
The
government has not only refused to take blame for increased food poverty, but
has questioned that there has been an increase at all.
“The
benefits system supports millions of people who are on low incomes or
unemployed and there is no robust evidence that welfare reforms are linked to
increased use of food banks,” said an official statement in response to the
open letter.
“In
fact, our welfare reforms will improve the lives of some of the poorest
families in our communities with the universal credit making three million
households better off - the majority of these from the bottom two fifths of the
income scale.”
Government
officials have said that the rise of food banks – which are made up from
private donations - has actually been the result of greater generosity from
private citizens, and charities opening new access points. Another issue is
that of entitlement to receiving meals from the food banks. In order to be
given a free meal, a needy individual has to be issued a voucher by a local
official, policeman, or church minister. In recent months, employment office
workers have begun to offer more food vouchers, whereas before, they might have
handed out cash benefits.
But
no definitive, non-ideological estimations of the scale of the food poverty
problem are likely at least until the publication of an official Department for
Environment Food and Rural Affairs (Defra) report on the issue commissioned
last February, which has been completed but not released to the public.
The
authors of the BMJ letter and The Trussel Trust have both hit out at the
government for failing to publish the report – supposedly finished in July -
implying that it is hiding the devastating effect of its welfare reforms, which
include stricter criteria for receiving state aid and greater penalties for
those who fail to comply with them.
In
response Defra has said that it is simply conducting the “necessary review and
quality assurance process” before publication.
UK
ketidaksamaan yang semakin meningkat lebih cepat
daripada di bawah Thatcher -
laporan
Reuters/Luke
MacGregor - think IN pictures@1WORLDCommunity)
Luka
kebajikan kerajaan United Kingdom dan perubahan kepada cukai telah menggalakkan
ketidaksamaan ekonomi begitu gigih bahawa mereka berjumlah ‘dipercepatkan-atas
Thatcherisme’. Jurang antara kaya dan miskin semakin melebar lebih cepat
daripada pada 1980-an, menurut satu laporan baru.
Pemotongan
manfaat kebajikan United Kingdom dan luka serentak dalam kredit cukai bermakna
ketidaksamaan akan melonjak 2 kali lebih cepat pada tahun 2015 daripada itu di
bawah tahun 1980-an Perdana Menteri Konservatif, Margaret Thatcher, menurut
laporan masyarakat Fabian yang akan diterbitkan pada hari Isnin dan dipratonton
Independent pada hari Ahad.
Keluarga
berumur yang bekerja dengan kanak-kanak akan terjejas teruk dalam tahun-tahun akan
datang, menurut laporan itu, yang ditulis oleh ahli ekonomi Howard Reed. Beliau
dibentangkan kesan dasar-dasar perikatan Konservatif/Liberal Demokrat pada
pendapatan isi rumah, membuat kesimpulan bahawa keluarga termiskin di United
Kingdom adalah di atas jalan untuk kehilangan beberapa 12% peratus daripada
pendapatan purata mereka.
Walau
bagaimanapun, golongan berpendapatan yang ke-2 terkaya di United Kingdom adalah
bersedia untuk kehilangan 3% peratus pendapatan bersih mereka, yang
menggambarkan kemunduran set dasar-dasar. Cukai Majlis yang digunakan sebagai
contoh dalam laporan itu, yang menunjukkan bagaimana ianya caj keluarga berpendapatan
rendah ke pertengahan peratusan yang lebih tinggi daripada pendapatan boleh
guna mereka daripada isi rumah British terkaya.
Ia
adalah “agak mungkin bahawa kesan cukai dan manfaat langkah-langkah yang
gabungan itu akan menjadi sebagai yang buruk bagi ketidaksamaan rekod kerajaan
Thatcher, walaupun pada hakikatnya, pada tahun 2015, David Cameron Perdana
Menteri untuk kurang daripada separuh selagi Margaret Thatcher,” kata Reed,
membandingkannya kepada “dipercepatkan-atas ulangan tindakan Thatcherisme.”
Perdana
Menteri Thatcher telah terkenal untuk pengangguran yang tinggi dan pergolakan
sosial , manakala yang dikritik oleh pihak lawan bagi menggalakkan budaya tamak.
Reed
pergi untuk menggariskan peranan bersubahat Liberal Demokrat dalam jurang
kekayaan.
“Ini
mungkin datang sebagai satu kejutan khusus kepada Liberal Demokrat dalam
kerajaan , yang kebanyakannya menghabiskan pagar tahun 1980-an terhadap jenis
[ini] kenaikan ketidaksamaan,” kata Reed.
Liberal
Demokrat membolehkan Parti Konservatif untuk membentuk kerajaan campuran pada
tahun 2010. Pada masa itu, mereka yang dinyatakan umum janji-janji manifesto
pilihan raya parti itu, memberitahu hadirin di London bahawa “manifesto kami
akan hardwire keadilan ke dalam masyarakat British.”
United
Kingdom Inequality Rising more Quickly than
under Thatcher – report . . .
The
UK government’s welfare cuts and changes to taxation have encouraged economic
inequality so intensely that they amount to ‘speeded-up Thatcherism.’ The
divide between rich and poor is widening faster than in the 1980s, according to
a new report.
The
slashing of UK welfare benefits and simultaneous cuts in tax credits means that
inequality will have soared twice as fast by 2015 than it did under the 1980s
Conservative Prime Minister, Margaret Thatcher, according to a Fabian society
report to be published on Monday and previewed in the Independent on Sunday.
Working-age
families with children will be particularly hard-hit in the coming years,
according to the report, written by economist Howard Reed. He laid out the
impact of Conservative/Liberal Democrat coalition policies on household income,
drawing the conclusion that the poorest families in the UK are on a path to
losing some 12 percent of their average income.
However,
the UK’s second wealthiest income bracket are set to lose a mere three percent
of their net income, illustrating the backwardness of the set of policies.
Council Tax is used as an example in the report, which points out how it
charges low-to-middle income families a considerably higher percentage of their
disposable income than the richest British households.
It
is “quite possible that the impact of the coalition’s tax and benefit measures
would be as bad for inequality as the Thatcher government’s record, despite the
fact that, by 2015, David Cameron will have been Prime Minister for less than
half as long as Margaret Thatcher was,” said Reed, comparing it to a
“speeded-up action replay of Thatcherism.”
Thatcher’s
premiership was renowned for high unemployment and social unrest, while being
criticized by opponents for promoting a culture of greed.
Reed
went on to underline the Liberal Democrat’s complicit role in the disparity of
wealth.
“This
may come as a particular shock to Liberal Democrats in the government, many of
whom spent the 1980s railing against [this] kind of increase in inequality,”
Reed said.
The
Liberal Democrats enabled the Conservative Party to form a coalition government
in 2010. At the time, they set out the party’s general election manifesto
promises, telling a London audience that “our manifesto will hardwire fairness
into British society.”
Lelaki
yang kehilangan tempat tinggal duduk dalam hujan yang mana pengguna membuat
perjalanan ke tempat kerja di seluruh London Bridge di London. (A homeless man
sits in the rain as commuters make their way to work across London Bridge in
London. (Reuters/Dylan Martinez - think IN pictures@1WORLD Community)
Persatuan
Fabian mengisytiharkan keperluan untuk parti-parti politik yang berbeza untuk
mengambil tindakan. “Kajian ini menunjukkan bahawa ketidaksamaan pendapatan
dijangka meningkat dengan ketara di Parlimen ini. Tetapi sejak tahun 2010
hampir tidak perkataan yang telah didengar daripada Parti Buruh pada kesamaan,
pasti berbanding generasi yang lalu,” Andrew Harrop, setiausaha agung Persatuan
Fabian, kepada akhbar itu.
“Berhadapan
dengan ledakan ketidaksamaan gaya Thatcher, Buruh mesti mencari semula teras
berasaskan kesaksamaan dan tidak pernah lupa bahawa pengagihan semula mesti
menjadi sebahagian daripada jawapannya,” katanya.
Keyakinan
ekonomi - hanya di permukaan ?
Keyakinan
mengenai ekonomi United Kingdom telah meningkat dalam beberapa bulan
kebelakangan ini: pada awal bulan Julai yang Dewan Perniagaan British kajian
menunjukkan peningkatan yang kukuh dalam jualan domestik dan firma luar negara dan
perniagaan yang tinggi dalam menghadapi peningkatan eksport. Tinjauan
perniagaan utama juga menerbitkan angka pada akhir Mei ramalan bahawa ekonomi
akan berkembang 0.9% peratus tahun ini.
Satu
tinjauan Lloyds TSB dwi-tahunan yang diterbitkan Isnin lepas juga menunjukkan
lonjakan dalam indeks keyakinan United Kingdom sebanyak 11 mata kepada 30 sejak
6 bulan yang lalu, manakala angka KDNK terkini, yang akan diterbitkan pada
minggu akan datang juga dijangka memaparkan pertumbuhan yang sederhana.
Perdana
Menteri Britain, David Cameron dan menteri kewangan George Osborne dijangka
merebut angka KDNK menunjukkan bukti peningkatan. Osborne telah berkata bahawa
Britain adalah “bergerak dari menyelamat untuk pemulihan” dan David Cameron
dinyatakan dalam satu temu bual pada hari Ahad bahawa ekonomi adalah “penyembuhan.”
Walau
bagaimanapun, taraf hidup dan pendapatan isi rumah kekal di bawah tekanan.
Yang
mana? Pengguna Insight Tracker telah menunjukkan bahawa satu 1/3 daripada
keluarga - berjumlah kira 9 juta - merasa kewangan dikekang. Ini berbanding
dengan hanya 7.5 juta dari Julai 2012. Harga makanan telah meningkat 4.3%
peratus pada tahun ini. Ianya diturunkan pada akhir Mei bahawa 500,000 orang di
United Kingdom adalah jalan keluar kepada bank makanan kerana perasan atas
manfaat, pemotongan gaji dan kelembapan ekonomi yang berterusan.
“Pengguna
boleh membantu pemulihan ekonomi kita yang rapuh, tetapi menggunakan wang
simpanan dan masuk ke hutang tidak mampan, dan ramai orang kini merasa meramas-ramas.
Kerajaan mesti berusaha lebih untuk menjaga melambung perumahan, makanan dan
harga tenaga di cek,” Richard Lloyd, pengarah eksekutif yang mana? memberitahu Independent.
The
Fabian Society declared the need for different political parties to take
action. “This research reveals that income inequality is set to rise sharply in
this parliament. But since 2010 barely a word has been heard from the Labour
Party on equality, certainly compared to past generations,” Andrew Harrop,
general secretary of the Fabian Society, told the newspaper.
“Faced
with a Thatcher-style inequality boom, Labour must rediscover its egalitarian
core and never forget that redistribution must be part of the answer,” he said.
Economic
optimism - just on the surface?
Optimism
about the UK economy has been increasing in recent months: at the beginning of
July a British Chambers of Commerce survey showed a strong rise in firms’
domestic and overseas sales and high business confidence in the face of
increasing exports. The major business poll also published figures at the end
of May forecasting that the economy would grow 0.9 percent this year.
A
bi-annual Lloyds TSB survey published last Monday also showed a leap in the UK
confidence index by 11 points to 30pc over the past six months, while the
latest GDP figures, to be published in the coming week are also expected to
display modest growth.
British
Prime Minister David Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne are
expected to seize the GDP figures to show evidence of improvement. Osborne has
already said that Britain is “moving from rescue to recovery” and David Cameron
stated in an interview on Sunday that the economy is “healing.”
However,
living standards and household income remain under pressure.
The
Which? Consumer Insight Tracker has demonstrated that a third of families –
totaling some 9 million – are feeling financially constrained. This compares to
only 7.5 million from July 2012. Food prices have increased 4.3 percent in the
year. It was revealed at the end of May that some 500,000 people in the UK are
resorting to food banks because of squeezes on benefits, wage cuts and the
continuing economic downturn.
“Consumers
may be aiding our fragile economic recovery, but using savings and getting into
debt is not sustainable, and more people are now feeling the squeeze. The
Government must do more to keep spiraling housing, food and energy prices in
check,” Richard Lloyd, executive director of Which? told the Independent.
lelaki
yang kehilangan tempat tinggal duduk di atas kaki lima di pusat bandar London. (A
homeless man sits on a pavement in central London. (Reuters/Toby Melville - think
IN pictures@1WORLDCommunity)
Gaji
sebenar yang telah mengalami sejak 2008, jatuh sebanyak lebih daripada dalam
mana-mana tempoh 5 tahun setanding, Institut Kajian Fiskal mendedahkan pada bulan
Jun. Antara 2010 dan 2011, 70% peratus daripada pekerja yang tinggal dalam
pekerjaan yang sama fronted potongan gaji sebenar.
Ahli-ahli
politik pembangkang telah mengkritik dasar-dasar kerajaan sekarang kerana mereka
pecah belah.
“Walaupun
ini mungkin merasa seperti pemulihan bagi mereka di bahagian atas, kehidupan
semakin sukar untuk keluarga pertengahan dan berpendapatan rendah. Upah selepas
inflasi kini oleh purata £ 1,300 sejak David Cameron masuk ke Downing Street,
namun bonus bank melonjak kepada £ 4 bilion pada bulan April, golongan setinggi
mengambil kesempatan penuh daripada pemotongan cukai kadar tertinggi,” Chris
Leslie, bayangan setiausaha kewangan kepada Perbendaharaan kepada akhbar itu.
Awal
bulan ini, Pejabat rasmi Statistik Kebangsaan (ONS) angka menunjukkan bahawa
kurangnya kaya isi rumah telah batuk 36.6 % peratus daripada pendapatan mereka
kepada Perbendaharaan manakala terkaya telah membayar kurang - 35.5 % peratus duti
VAT ke atas barangan dan bahan api melanda keluarga miskin lebih sukar daripada
yang kaya, kerana ia kekal pada kadar yang sama, tanpa mengira pendapatan.
Angka mengambil kira kedua-dua bil cukai sebanyak 20% peratus paling miskin dan
20% peratus yang paling kaya.
“Apa
yang lebih banyak bukti boleh sesiapa perlu pihak kerajaan cerucuk kos yang
lebih tinggi kepada isi rumah berpendapatan rendah dan semasa pemotongan cukai
untuk orang kaya ?” Leslie memberitahu Mirror Britain selepas belajar daripada
tokoh-tokoh ONS.
Real
wages have suffered since 2008, falling by more than in any comparable five
year period, the Institute for Fiscal Studies revealed in June. Between 2010
and 2011, 70 per cent of employees who stayed in the same job fronted real wage
cuts.
Opposition
politicians have criticized the present government’s policies for their
divisiveness.
“While
this may feel like a recovery for those at the top, life is getting harder for
middle- and low-income families. Wages after inflation are now down by an
average of £1,300 since David Cameron got into Downing Street, yet bank bonuses
soared to £4bn in April, as high earners took full advantage of the top rate
tax cut,” Chris Leslie, shadow financial secretary to the Treasury told the
paper.
Earlier
this month, official Office for National Statistics (ONS) figures showed that
the least well off households have been coughing up 36.6% of their income to
the Treasury while the wealthiest have been paying less – 35.5% as VAT duty on
goods and fuel hits poorer families harder than the rich, as it stays at the
same rate, regardless of earnings. The figures took into account both the tax
bills of the poorest 20 percent and the richest 20 percent.
“What
more evidence could anyone need that this Government is piling higher costs on
lower and middle-income households while cutting taxes for the wealthy?” Leslie
told Britain’s Mirror after learning of the ONS figures.
Read
More: http://on.rt.com/nzxgsd